Глава 6 Напросились
Страница 30 из 160
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 6 Напросились

Страница 30

Чувствую, как на пальцах зачесались фантомные перепонки! А ведь такой исход стоило предусмотреть. Эти слова «Не хочешь же её расстроить» — чистой воды манипуляция, но что тут поделаешь? В глубине души понимаю, что и правда не хочу.

— Ну ладно, на часик можно заехать, — вздыхаю, уступая.

И вот мы уже в новом, просторном доме Степана, наслаждаемся пирогами, поднимаем бокалы, а моя мама, заметно округлившаяся, довольно улыбается. Часик быстро превращается в три с половиной, и когда на улице начинает смеркаться, приходится остаться на ночь. Всё-таки мамина стряпня божественна, даже если она, будучи в положении, готовила её с помощью слуг, чутко руководя процессом.

Решаю провести ночь у родителей. Дом большой, комнат много, и отчим точно не против.

— Даня, так здорово! — улыбается Настя, когда мы вдвоем выходим на летнюю веранду подышать свежим воздухом. Она потягивается, её плоский загорелый живот блестит в свете луны словно бронза. — Твоя мама готовит лучше моей.

— Жанна Валерьевна умеет готовить? — удивляюсь.

— Конечно! Особенно у неё хорошо получается заказывать салат с морепродуктами из «Метрополя», — шутливо отвечает Настя.

Я усмехаюсь. Вдруг оборотница подходит ближе, её глаза становятся большими и влажными, и в этот момент кажется, что воздух сам по себе наполняется каким-то волшебством. Но тут звонит Студень, и весь момент словно развеивается. Настя смущенно отходит в сторону.

— Что? — спрашиваю в трубку, не скрывая раздражения.

— Шеф, на крепость напали.

Мои перепонки! Да ни на день нельзя оставить!

Глава 6 Напросились

Глава 6 Напросились

Волколакград, Ликания

— Ты облажался, — припечатывает принцесса Айра, словно ставя точку в разговоре. Если, конечно, можно припечатать того, кого не видишь.

Похоже, что нельзя: голос Белюги, доносящийся из связь-артефакта, остаётся неизменно безэмоциональным и ровным:

— С чего вы взяли, Ваше Высочество?

— Раз гвардейцы Филинова без труда перехватили твоих тайных убийц, значит, ты облажался! — раздражённо поясняет Айра, сдув упавшую на лицо челку. — Разве не так?

— Это был всего лишь пробный камень, — спокойно отвечает Белюга. — Я отправил кхаджитов, опытных скрытных шпионов. Они потерпели неудачу. Но теперь у меня есть представление о том, насколько надёжна система безопасности в доме Филинова.

— И?

— Она весьма надёжна, поэтому я прошу ещё четыреста унций сверх оговоренной оплаты. Конунг Данила слишком опасен. Мне понадобится больше людей.

— Р-р-ра… — тихо рычит Айра, сжав кулаки. — Ладно! Но ты собираешься и дальше вытрясать из меня деньги или всё-таки займёшься делом?

назадназад
1 ... 28 29 30 31 32 ... 160
впередвперед