Глава 23
Страница 97 из 129
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 23

Страница 97

Переехать решили, незамедлительно прихватив все самое ценное и необходимое.

Глава 23

Глава 23

Глава 23

— Умеешь ты жить красиво! — Никакого умения у меня нет, а обыкновенное желание жить по-человечески…

Мастер и Маргарита. Булгаков.

Итак, как уже говорилось ранее, мы решили незамедлительно переехать в новый большой дом, казавшийся нам с доном Рикардо безопасным и более надежным.

Сделать это мы решили по воде, считая этот способ передвижения более удобным в нашем случае. Отправились на барже по реке на противоположный берег Сены, где стоял наш съемный домик. Мне очень нравились речные прогулки. С нашего маленького парома можно было неспешно рассмотреть город, увидеть некоторые достопримечательности под неожиданным углом. Мы проплывали под парижскими мостами, каждый из них имел свою необыкновенную историю. Спустя какое то время вдали показался Лувр. Сначала был виден павильон Флора, с реки, конечно, не был виден весь дворец, во всём его великолепии, только его часть — крыло Денон, но как же хотелось попасть в это здание, которое в далеком двадцать первом веке станет одним из самых грандиозных музеев в мире и все рассмотреть. Возможно, когда-нибудь мне представиться и такая возможность. Я мечтала, как пройдусь по галереям, может быть это будет светский приём, я слышала во дворце, в саду цветут просто необыкновенные розы. Градус настроения поднялся, уже не казалось, что все так безнадёжно и сумрачно в нашей жизни, как утром. Нас с детьми ждало уютное жилье, в котором в скором времени мы все устроим по-своему.

Подплывая ближе к нашему временному убежищу, мне показалось, что оно опустело, и выглядело совершенно безжизненным, очень тревожно стало на душе. Дон Рикардо помог мне ступить на берег, я побежала к дому, к окну на кухне и громко стукнула два раза по стеклу, как было условлено. Через некоторое время открылась тихонько входная дверь, я бросилась в объятия к Мари-Энн.

— Так тихо в доме, что случилось? — спросила я.

— Кто-то стучался недавно в двери, мы не открыли, дети спят — девушка была напугана.

— Все правильно, молодцы, что не открыли. Переезжаем, собирайтесь. Берем все самое необходимое и ценное. Внизу баржа ждет.

Мы как тени скользили по дому, не зажигая свечи, не раздвигая портьеры. Собирались, и на ходу перекусывали с сеньором Рикардо остывшим обедом. Все остальные уже пообедали и конечно, для них ожидание тянулось мучительно долго. И еще этот стук в дверь, который всех напугал. Даже думать не хотелось, о том, кто это мог быть.

Затем спускались к барже, в плащах с покрытыми головами, с закутанными в теплые одежды детьми. Мэри — Энн с сеньорой Пломмией ждали, держа на руках спящих детей, сидя в барже, когда мы сделаем несколько ходок, перенося все необходимые вещи. Из дома забрать старались как можно больше, мужчины переносили объемные сумки, что бы в следующие дни им не было так хлопотно с переездом. Хотелось оставить только крытую телегу с прицепом, для дальнейшей транспортировки к отелю.

назадназад
1 ... 95 96 97 98 99 ... 129
впередвперед