31. Квантовая неопределенность
Страница 219 из 234
Настройки чтения
18px
1.8
1

31. Квантовая неопределенность

Страница 219

— Ба… бабуль… ну ты уж ему скажи, мол, чего от счастья своего лытать.

— В пословице речь о деле идёт. Дела пытаешь, аль от дела лытаешь.

— В данном случае дело и есть счастье, — улыбнулся я. — Не молодеет же он, а тут такая энергичная и неукротимая. Это ж ему как молодильное яблочко. Так и скажи. Не то она меня загрызёт.

— А ты причём? — удивилась бабушка.

— То-то и есть, что не причём, а всё одно загрызёт. И это на совести дяди Эдика будет. Это тоже скажи ему. Обязательно скажи.

— Да я уж сказала, — махнула она рукой. — Если нашлась дура, готовая терпеть твои закидоны, так не отпускай же её, а то так и останешься один, как бобыль со своими коллекциями и любовью к искусству. Я сказала, ему именно такая и нужна, практичная, приземлённая, крепко стоящая на ногах. Чтобы взяла его в руки, устроила его жизнь, быт причесала.

— А он?

— Да-а-а, — снова махнула она рукой, на этот раз с большей амплитудой. — Спрятался, как рачок в своём панцире. Горе с вами. Что один, что другой…

Встреча в холле гостиницы «Россия» была не слишком долгой, но «продуктивной».

— Сукно из Иваново отправлено, но есть ещё недороботки. Во-первых, не всё, во-вторых… э-э-э…

— Понял, Зинаида Михайловна. В принципе, думаю, можно было бы вопрос решить по телефону, но раз вы меня вытащили сюда, то без проблем, смотаюсь в Иваново. Полагаю, вопрос решится быстро.

— Съездишь, съездишь. А может, и ехать незачем. Посмотрим. Но перед этим мне нужно от тебя ещё кое-что…

— С электрооборудованием в ваше отсутствие я решил задачу, ожидаем в ближайший месяц в полном объёме.

— Нет, не это!

— По ГСМ тоже вопрос снят.

— Это молодцы. Но я про другое.

— По иглам вот пока не можем проблемку закрыть. Наши хотят немецкие, так что придётся вам подключаться, Зинаида Михайловна.

— Так, пошли в кафетерий, — нахмурилась она, оглядываясь на кучку шумных и весёлых дядек, расположившихся на диване рядом с нами.

Рядом и вокруг. Ткачиха встала с кресла и махнула рукой в сторону лифтов. Я тоже поднялся, но и на ходу продолжал исполнять куплеты в духе «а в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорошо».

— Электромеханический завод, кстати, бракованные электроприводы поставил, так что будет тоже эпопея в ближайшем будущем. Главный инженер составил акт, насколько мне известно.

— Жаров, я это знаю, заканчивай.

— Ну, просто вас уже долго не было, так что…

— Я тут буду после майских ещё почти два месяца находиться. Не здесь уже, а в Свиблово. Меня дирекция на курсы посылает повышения квалификации.

— Ну, что же, — вздохнул я с улыбкой. — Весть и приятная, и грустная одновременно. Хорошо, конечно, что у вас квалификация ещё выше станет, но коллектив будет скучать.

назадназад
1 ... 217 218 219 220 221 ... 234
впередвперед