— Если что-то пойдёт не так, активируете это сигнальное кольцо, — сказал дракон, протянув эльфам амулет.
К счастью, Даррелл успел снабдить нас не только одеждой и украшениями, но и весьма полезными артефактами. Хотя я по-прежнему не была уверена, что брату королевы можно доверять.
Да, он поклялся, что не будет нам врать. Но, сдаётся мне, он тоже что-то скрывает…
— И нам пора выходить. Сообщим людям капитана, что закончили ремонт.
— Уверен, вэ Саурана перекосит от счастья, когда он узнает об этом! — хихикнул Лин. –Слушай, командир, а можно в эту волшебную ночь мы его какой-нибудь лесной кикиморе подарим?
— Сказал же, никакой самодеятельности! — отрезал дракон.
— Я просто уточнил! — обезоруживающе улыбнулся эльф.
Эх… жаль! Мне понравилась идея близнецов. Тем более, капитан вполне заслуживает небольшой мести. Но, пожалуй, Хуан прав, не стоит идти на поводу эмоций.
— Кстати, вы так и не объяснили, что означает «пара на одну ночь»! — напомнила я.
— Скажем так, Карнавал Желаний не зря получил своё название, — хитро улыбнулся дракон, — в эту ночь можно всё, если партнёр разделяет твои желания.
— А поточнее можно? — сдавленно пискнула.
— Увидишь, — пообещал Хуан, — но обещаю не заходить далеко! Пара поцелуев, несколько танцев…
— Стоп! — воскликнула, выставив вперёд руки, словно это могло защитить меня. — Мы так не договаривались!
— Если ты устала и не хочешь танцевать…
— Я не об этом! — прошипела, покосившись на притихших эльфов.
Лин и Дин отчаянно зашуршали списками, изображая бурную деятельность. Только они держали листы вверх тормашками. А их уши ещё больше заострились, выдавая факт подслушивания.
— Я не сделаю ничего против твоей воли, — прошептал Хуан, перейдя на телепатическую связь,— обещаю, что даже не поцелую тебя, пока сама об этом не попросишь.
— Договорились! — воскликнула с облегчением. Только лукавые огоньки в янтарных глазах вызвали странное опасение. Кажется, я упустила какой-то подвох…
— Вот и отлично, — улыбнулся дракон, — а сейчас пойдём. Пора сообщить людям капитана, что мы починили артефакт.
ГЛАВА 6: Настырные фейри и сладкие поцелуи
Лунный сад (Беатриса)
Тёплый ветер ласкал кожу, а нервное шипение принцессы фей грело душу и тешило самолюбие.
Аворилиан ми Оран уже час вилась вокруг полковника, но так и не преуспела в своих начинаниях. Дракон не реагировал ни на катастрофически короткое платье, едва доходящее до середины бедра, ни на обнажённые плечики и откровенный вырез.
— Мой дорогой полковник! — принцесса капризно надула губки и попыталась взять Хуана под руку. Но тот ловко ушёл в сторону, отвесив почтительный поклон проходящему мимо жрецу. — Вы просто невыносимы! Неужели, совсем ничего не хотите мне сказать?