Глава 5
Страница 25 из 139
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 5

Страница 25

— Аарон. Ручка есть? И листочек.

Он, не глядя, выудил из внутреннего кармана пиджака свою «Паркер» и протянул. Из портфеля достал чистый блокнотный лист. Подложил мне.

Я сел поудобнее. Подумал секунды три. И стал писать — ровно, без помарок.

'Дорогая Мэрилин!

Спасибо, что пришла. Это не просто красиво — это благородно! Я этого, поверь, не забуду. У меня уже есть, чем тебя отблагодарить! Пусть это будет сюрпризом.

С уважением и благодарностью,

Кит'.

Положил ручку. Развернул лист на сто восемьдесят градусов, придвинул к Аарону. Ничего не говоря.

Аарон прочёл — медленно, не поднимая глаз. Дочитал. Снял очки, протёр их платком, надел обратно.

— Да, — сказал он наконец. — Это умно, Кит. Очень умно. Тайлер будет играть Монро?

— Хотелось бы. Но ей придется освоить серф.

— Актерам и актрисам не привыкать учиться при работе над ролью. Думаю, тут проблем не будет. Но у Монро долгосрочный контракт с Фокс.

— Поэтому сначала пойдем к Спиросу. Тем более у Фокса контракт и с Ван Дорен. Ее попробуем на подружку Бодхи.

— Она кстати, сегодня в суд не пришла.

— Аарон, я уже давно руководствуюсь принципом, чтобы не разочаровываться в людях, лучше в них не очаровываться. Мэрилин то сильно рисковала…

— Это да. Записку ей передам сегодня же, через ее продюсера. Так корректнее.

— Согласен.

Он сложил листок вчетверо, положил во внутренний карман. Туда же, где паркеровская ручка. Помолчал, собрался. Открыл другую папку — толстую, чёрную, с синими наклейками на корешке. Достал из неё пачку машинописных страниц, разложил на столе передо мной — веером, чтобы я мог видеть все заголовки сразу. Английский, латынь, латынь, английский. Прецеденты. Калифорнийский кодекс. Статья «Об экстрадиции», параграф такой-то. Дело «Хайатт против народа». Ещё одно дело.

Поправил очки. Положил ладонь на папку. Посмотрел на меня.

— А теперь, Кит, — сказал он, — обсудим стратегию защиты.

— Суд, кажется, прошел не очень удачно для меня.

Аарона покачал головой.

— Не расстраивайся. Я ждал такого решения. Ларкин — старый служака, для него экстрадиция — это формальность, которую нельзя ломать. Это нормально. Это первый раунд.

— А что будет вторым?

— Слушай меня внимательно. Я успел вечером и ночью изучить всю практику по экстрадиции, какая у меня есть в библиотеке, и кое-что я взял из библиотеки коллеги по дороге сюда. Картина следующая. Суд штата, в котором задержан беглец, по доктрине, закреплённой ещё в деле «Кентукки против Деннисона» тысяча восемьсот шестьдесят первого года, не имеет права рассматривать дело по существу. То есть мы не можем здесь, в Калифорнии, оспаривать обвинения Кокрана и техасского прокурора. Это бесполезно, в Калифорнии нас по существу никто слушать не будет.

назадназад
1 ... 23 24 25 26 27 ... 139
впередвперед