Специальный отдел магического суда неустанно следит за активностью иных, имея множество информаторов в их сообществе. Лишь одна организация во всем Китае может тайно мобилизовать большое число нелюдей.
— Меня не интересует, кто был исполнителем, — холодно произнес верховный судья.
— Лучше скажи, для чего тебе понадобилось провоцировать войну с монстрами и устраивать покушение на нашего собственного агента?
Глава 164 Новый босс
— Для чего тебе понадобилось провоцировать войну с монстрами и устраивать покушение на нашего собственного агента?
Верховный судья не мигая смотрел на своего заместителя.
Цай Лун и раньше проводил сомнительные операции без его ведома, но в этот раз он зашел слишком далеко. Если мужчина не сможет дать разумное объяснение своим действиям, то лидер магического суда был готов избавиться от нерадивого сотрудника.
— Все, что я делаю, служит нашей цели, — серьезно заявил Цай Лун и принялся загибать пальцы.
— Армия теперь у нас в долгу. «Революция в Императорском» произошла слишком рано, поэтому мы сгладили конфликт с кланами до лучших времен. Вовлеченность нелюдей даст нам повод зачистить шайку Герцога Сьона и продвинуть менее радикальных кандидатов на место Шанхайского темного лорда…
У верховного судьи дернулся глаз: «Как насчет менее радикальных кандидатов на место моего заместителя?»
— Я все же считаю потерянный рычаг на кланы более ценным, но допустим. — бесстрастно произнес он. — Чем объяснишь покушение на нашего агента?
— Нашего? — хмыкнул Цай Лун.
— Пандору считают чуть ли не наследником китайского суда, но он не хочет иметь с нами ничего общего и стал внештатным агентом только ради ресурсов. Пока заблуждение не развеялось, был отличный момент разменять его жизнь на серьезную компенсацию от военных и дополнительный повод зачистить иных. Кланам бы тоже это понравилось…
Судья устало вздохнул. Глядя на лучшего друга, что воодушевленно расписывал преимущества от предательства собственных людей, он с трудом узнавал в нем того юного фармацевта, вытащенного им из камеры смертников почти тридцать лет назад.
Молодой Цай Лун был смел, находчив и самоотвержен. Когда криминальная организация шантажом заставила его готовить яды и афродизиаки, он нашел возможность и не побоялся перетравить всех за раз, включая старейшин покрывающего их клана.
«Теперь он больше похож на одного из тех старейшин. Все же я дерьмово разбираюсь в людях», — с грустью признал судья. Собравшись с духом, он отсек прошлое и твердо произнес:
— Цай Лун. Ты обрек на бессмысленную смерть тысячи военных магов и поставил безопасность страны под угрозу. Обычно за такое положена смертная казнь, но ввиду твоих прошлых заслуг… гх… кха…