Глава пятая
Страница 19 из 153
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава пятая

Страница 19

— Проверка! — прошипели мне в ухо. Мою ногу закинули на себя, мои руки перехватили, вжимая в кровать, а узел на полотенце развязали зубами.

— Извините, господа, — заметил голос Сморчка под дверью. — Но у них как бы первая брачная ночь…. Не думаю, что это хорошая идея беспокоить влюбленных в такой момент!

— А почему сверху вы? — спросила я, глядя на него.

— Вы что-то имеете против? — негромко спросил утонченно вежливым голосом муж, а в его глазах прочиталось: «Я хочу быть сверху всегда. И чтобы нас разделяли два метра земли и могильная плита с вашим именем!». «Как любовнику я бы поставила вам кол!», — ответила я взглядом строгой учительницы.

— В паре девушка и вампир сверху должна быть девушка, — заметила я. — Чтобы в случае чего она успела бы убежать.

— Лежите, как лежите! — прошипели мне на ухо.

«Небо в клеточку, друзья в полосочку!», — посмотрела я очень выразительно.

«И супруга в крапинку! От укусов!», — ответили мне взглядом.

— Увы, по протоколу мы обязаны нанести визит, — послышался строгий голос за дверью. — А вдруг там не первая брачная ночь, а я труп разделывают. У нас такое уже было… Тем более, что мы слышали страшный женский крик.

Мы с мужем притаились, глядя на дверь, за которой шел диалог.

— Сюда, господа, — послышался голос Сморчка, а дверь открылась и на пороге возникла подозрительная комиссия.

В этот момент вампир сладострастно впился в меня поцелуем, от которого перехватило дыхание. Он задрал мою ногу так, что я удивилась, как это за мной не бежит олимпийский комитет, мечтая дать мне мастера спорта по гимнастике…

М-м-мамочки… Его язык мгновенно достиг моей кожи шеи, и начал проделывать на ней холодные скользящие движения, пока вишневые глаза косились на дверь.

— Извините, что прерываем, — комиссия была удивлена, не увидев моего тела в луже крови. Но при этом ничуть не смущена. — Мы с проверкой. Сами понимаете, служба есть служба. Тем более, что ваша семья занесена в реестр неблагополучных. Итак, по пути сюда мы слышали женский крик.

— Это я кричала, — согласилась я, с ужасом поглядывая на мужа. — От удовольствия.

— Клэйвуд, протокол, — достал лист чародей с завитой бородой. — Время сколько? Тут часы отстают?

— Это вы отстаете в развитии, а мои фамильные часы просто не торопятся, — нехорошим голосом ответил муж, замерев на мне. — Не видите, чем мы заняты?

— Пишите. Обнаружены в процессе совершения … эм… тыкательно — поступательных движений любовного характера, — диктовал с завитой бородкой.

— Разжигали огонь страсти путем интенсивного терния друг об друга, — ядовито подсказывал Сморчок.

назадназад
1 ... 17 18 19 20 21 ... 153
впередвперед