в тонкую полоску. — Позволь мне… — начал Барби, но Джулия уже выдернула втулку. — Девушки тоже могут быть сильными. Особенно если перепуганы до смерти. — Она полая? Если нет, мы на бобах. Она поднесла втулку к лицу. Барби посмотрел в другой конец втулки и увидел синий глаз. — Поехали, Сэм, — распорядился он. — Все путем. — Ты уверен, что у нас получится? — Сэм включил передачу. — Естественно, — ответил Барби, потому что «Откуда мне знать?» никого бы не вдохновило, в том числе и его самого. 7 Выжившие молча наблюдали, как минивэн уезжает по проселочной дороге, ведущей к тому месту, где находилась «вспыхивающая коробка», как ее прозвала Норри Кэлверт. «Одиссей» начал растворяться в висящем смоге, превратился в призрак, потом исчез. Расти и Линда стояли рядом, оба с ребенком на руках. — Что думаешь, Расти? — спросила она. — Думаю, нам надо надеяться на лучшее. — И готовиться к худшему? — Не без этого. 8 Они проезжали фермерский дом, когда Сэм крикнул: — Сейчас въедем в яблоневый сад! Держитесь крепче, потому что я не остановлюсь, даже если вывалится днище. — Давай, — отозвался Барби, и тут же его подбросило чуть ли не до потолка вместе с колесом, которое он держал обеими руками. Второе держала Джулия, схватилась за него, как жертва кораблекрушения хватается за спасательный круг. За окнами мелькали яблони с обвисшими грязными листьями. Яблоки по большей части валялись на земле. Их сбросил вызванный взрывом ветер, пронесшийся по саду. Еще на одной колдобине Джулия и Барби подскочили вместе. Она приземлилась ему на колени, по-прежнему держась за колесо «приуса». — Где ты приобрел водительское удостоверение, старый пердун?! — прокричал Барби. — В «Сирсе и Роубаке»? — В «Уол-марте»! «Все дешевле в мире Уолли!» — Старик рассмеялся, но тут же вновь стал серьезным. — Я ее вижу. Я вижу это мигающее дерьмо. Остановлюсь рядом. Начинайте резать шины лишь после того, как я остановлюсь. Иначе вспорете их слишком широко. Мгновением позже он нажал на педаль тормоза. «Одиссей» остановился так резко, что Барби и Джулию вдавило в спинку заднего сиденья. Теперь я знаю, каково быть шариком для пинбола , подумал Барби. — Ты ездишь, как бостонский таксист! — негодующе воскликнула Джулия. — Тогда не забудьте про мои чаевые… — Сэм замолчал, потому что закашлялся. — Двадцать процентов, — добавил он сдавленным голосом. — Сэм? — спросила Джулия. — Ты в порядке? — Может, и нет, — буднично ответил он. — Кровь пошла. Может, в горле, но, похоже, глубже. Кажется, я проткнул легкое. — Сэм снова