— Никак — пожал я плечами — Все по-честному: Мерседесы я обещал только тем, кто был в группе с самого основания, и без кого не было бы самой этой группы. Но остальных мы тоже не обидим. Как только приедем в Союз, выдадим им всем крупные премии. Если начальство одобрит, то даже в валютных чеках.
— Ты неисправим…! — покачал головой наш осторожный директор.
Не лучше была реакция на вручение мерседеса и у Сергея Сергеевича. Он с каменным лицом забрал у меня ключи и одарил злым взглядом, обещающим кары небесные. Потом постоял ради приличия пару минут рядом с машиной и больше к ней не приближался. Кажется, никто толком так и не понял, что этот мерседес подарен не мне, а нашему полковнику. Вот чувствую, еще выскажет он мне свое «фи» по дороге в аэропорт.
А я что? Я ничего. Развел руками и состроил ему рожицу — мол, я — не я, и лошадь не моя. Или в данном, конкретном случае — белый мерин. А зачем мне второй мерсюк — солить их что ли? Меня и мой зеленый от Кальви вполне устраивает.
А тут и Гор, который дирижировал процессом, подхватил меня под локоть и потащил к журналистам, наставившим на нас лес микрофонов. Пришлось встать перед камерами.
— Виктор, пару слов для прессы и телевидения! Каково ваше отношение к таким дорогим подаркам от американских продюсеров? Как это воспримут в Советском Союзе?
— Нормально воспримут. С гордостью. Как заслуженную награду за прекрасное шоу «Red Stars», порадовавшее американских зрителей.
Кто-то явно слил информацию журналюгам, и они решили устроить из этого сенсацию. Что ж, может это и к лучшему. Такое внимание не позволит потом нашим чиновникам забрать дар американских продюсеров.
— Музыканты получили подарок, потому что заслужили его своим талантом, бесконечными репетициями и самоотверженным трудом. Они заслужили эти машины от шин, до крыши салона и бампера!
Прямо за моей спиной раздался рев мотора — это Коля завел своего «красавца», и звук мощного немецкого V8 заставил журналистов вздрогнуть. А музыканты, мгновенно позабыв о шоке, полезли под капоты, щупали кожу салонов, спорили о чем-то, указывая на приборные панели.
— Мистер Селезнефф! — выкрикнул корреспондент в клетчатом пиджаке. — Вы не боитесь, что такие подарки сделают вас слишком… буржуазными? Что дух протеста рок-н-ролла исчезнет вместе с комфортом?
Я посмотрел прямо в объектив, позволив себе холодную, хищную улыбку.
— Нет, не боюсь. Мы же не протестуем. Мы побеждаем. Если рок-н-ролл — это свобода, то я не вижу ничего более свободного, чем возможность ехать по автобану со скоростью двести километров в час на лучшей машине в мире. По-моему, это отличная награда.