— Младшая сестра умна, — льстиво сказал Суй Янхао, и я пихнула его локтем.
Вечером я написала своё первое послание на бумаге, которую взяла во дворце знаний:
'Дорогая сестра Фань Ялин!
Прости, что от меня так долго не было вестей. Надеюсь, у тебя и Бию всё хорошо?
Мы с Чун учимся на пике Снежного барса уже второй год. Я хочу стать мастером меча. Чун пока что не определилась, но её навыки, как всегда, намного лучше моих.
Напиши, как у вас дела? Как успехи в травничестве и целительстве? Смогла ли ты стать личной ученицей?'
В первом же письме высказывать просьбу я не стала. Хотела сначала получить подтверждение того, что наша дружба всё ещё крепка и обоюдна. К тому же понадобилось много места на листе, чтобы поместилось подробное объяснение с рисунками того, как сделать бумажного журавлика, чтобы отправить мне ответ.
Я набрала в лёгкие побольше воздуха и, думая о круглощёкой подруге и её грудном голосе, подула на получившегося журавлика. Тот качнулся вправо, влево, поднялся в воздух и целенаправленно устремился к горизонту, расправив свои бумажные крылышки с именем Фань Ялин.
— Лети-лети. Пусть тебе сопутствует ветер и обходит стороной дождь и снег, — прошептала я вслед бумажному журавлику.
* * *
Желанию Суй Янхао сделать всё самому я решительно воспротивилась и сама села стругать свои связанные доски. Пусть у него получалось лучше, но я хотела всё сделать своими руками. Тем более что так лучше запомнится последовательность действий.
Время за работой в ожидании ответа от подруги летело незаметно.
Мы вымочили доски перед тем, как стали наносить на них заклинательские знаки.
С досочками особых проблем не возникло. А вот со стилусами я повозилась: те раскалывались в руках, пока не сообразила сделать их из сучков яблони. На коре легко вышло вырезать нужные заклинательские знаки.
— Добавь для укрепления основы ещё этот знак. — Суй Янхао нарисовал на бумаге нужный элемент и указал на заготовку стилуса в моих руках: — Сюда.
— Откуда ты так хорошо разбираешься в заклинательской науке? — не выдержала я.
— Чжоу — мастер-заклинатель. Чаще всего именно он учит меня. Учитель — реже.
— Мастер? Тогда что он делает в услужении бессмертного мастера Шебао Ваньшу?
— Это их история. Не будем же мы в неё лезть, — обаятельно улыбнулся Суй Янхао, и желание спорить с ним пропало.
* * *
Бумажный журавлик опустился мне на плечо, когда я вместе с Суй Янхао рубила кусты на заднем дворе дворца Шебао Ваньшу. На крылышках значилось моё имя, и стоило журавлику сесть в ладони, как он потерял свою силу, став обычным письмом, сложенным в фигурку журавлика.