Глава 7
Страница 13 из 53
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7

Страница 13

Глава 7

Глава 7

Послеобеденное время супруги провели мирно — отвечая на поздравления и распаковывая подарки.

Поскольку свадьбу праздновали неприлично быстро по светским меркам, никто не успел приготовить особого подарка — в основном благородные семейства дарили комплекты постельного, чайные сервизы, серебряные столовые приборы или настольные украшения и миленькие статуэтки.

Сириус посмеивался и комментировал:

— Леди Люсинда, вот эту парочку танцующих собачек я точно видел на окне магазина “Приятные мелочи” на Бордер-стрит!

— Не сомневаюсь, милорд, они именно оттуда, — отвечала леди Люсинда, рассматривая карточку, — думаю, стоит сохранить карточку дарителя, чтобы обязательно похвалить его подарок. Публично.

Сириус сверкнул белыми зубами — а его женушка не так проста!

Самый удивительный подарок прислал его величество.

В большой коробке для леди лежала целая стопка тетрадей в сафьяновом переплете — из лучшей бумаги, удобной толщины и размера. К тетрадям прилагался чертежный набор для разлиновки, элегантный письменный прибор с тремя чернильницами, запас чернил, серебряных перьев и графитных палочек. Судя по довольному взору леди Люсинды, его величество знал, чем порадовать невесту.

В похожей коробке для лорда лежал дорогой и красивый набор для верховой езды — седло, сбруя, вальтрап, хлыст — все в одном стиле, изготовленное известным столичным мастером. Сириус был изумлен таким вниманием и понял, что ему не терпится опробовать королевский подарок.

Он только открыл рот, чтобы предупредить жену о поездке верхом, как она сказала:

— Поезжайте на прогулку, милорд, вижу, вам хочется испытать королевский подарок! А я испытаю свой! — с этими словами леди нежно погладила обложку тетради.

Лорд Блэкторн радостно поцеловал жене руку и умчался.

Во время поездки на своем любимом жеребце, в новеньком седле с тисненой короной он вдруг подумал, что ему удивительно повезло с женой.

Он ведь не раз наблюдал ухаживания и свадьбы своих друзей и знал, что молодые жены совсем не склонны выпускать мужчин из своих цепких коготков. По крайней мере в первый год совместной жизни. А Люсинда так легко его отпустила… Конечно, между ними нет чувств, но женщины такие собственницы! Достаточно взглянуть на его матушку и сестер!

Когда Сириус вернулся к особняку, его встретил горячий ужин и молчаливая жена в сером вечернем платье, на этот раз немного украшенном вышивкой и кружевом.

— Миледи, — критически оглядел ее лорд Блэкторн, — почему вы носите серое? С вашим цветом волос и глаз вам бы идеально подошли оттенки вина, земли, черного дерева…

назадназад
1 ... 11 12 13 14 15 ... 53
впередвперед