Эпилог
Страница 51 из 53
Настройки чтения
18px
1.8
1

Эпилог

Страница 51

— Действительно, мне надо поработать в кабинете. Когда придет милорд, пошлите за мной горничную!

— Непременно!

Битый час Люсинда сидела в кабинете, выстраивая схему решения, а когда горничная постучала и уведомила о приезде гостя, молодая женщина решительно вышла в гостиную:

— Лорд Сириус, — сказала она, — я рассмотрела две кандидатуры на роль моего супруга и решила, что вы подходите! Ой! — тут она закрыла рот руками, потому что сама испугалась своих слов, а Сириус хищно усмехнулся и упал на колено, вытаскивая коробочку из жилетного кармана:

— Я согласен, миледи!

Миссис Уиткок, стоя в углу, зажимала лицо руками, чтобы не рассмеяться в голос и не спугнуть момент.

От неожиданности Люсинда села на пол рядом с лордом и протянула ему руку, на которую он поспешил надеть кольцо с очаровательным каплевидным бриллиантом. В этот момент гувернантка привела детей в гостиную, чтобы повидаться с отцом, и малышка Корнелия кинулась к нему, не разбирая дороги, а за ней с важным видом подошел и Стивен. Разве можно не подойти, когда папу и тетю Люси так удобно обнимать?

Потом было немного слез, торопливых слов и объятий, а уже на следующий день счастливый лорд Блэкторн отправился к его величеству за разрешением на брак. Второй брак с леди Белфаст.

Король изрядно посмеялся над ситуацией, но подписал прошение с условием — использовать тот же самый брачный договор, обновив лишь пункты о детях. Маленький Стивен унаследует от отца титул лорда Блэкторна, а вот дети, рожденные леди Белфаст, если они, конечно, будут, продолжат род Белфастов.

Жених и невеста не возражали.

Эпилог

Эпилог

Вторая свадьба леди Белфаст прошла куда как скромнее, чем первая, зато в личной королевской часовне.

Молодожены приехали во дворец заранее, и на этот раз невеста была в роскошном бархатном платье винного цвета, а жених в черном фраке.

Они обменялись клятвами у алтаря, украшенного красно-алыми розами.

Малютка Корнелия посыпала путь перед невестой цветочными лепестками, а Стивен держал коробочку с кольцами.

Потом молодые выпили по бокалу вина с их величествами и, отправив детей в особняк Белфастов, на первую брачную ночь поехали в свежеотремонтированный дом Блэкторнов.

Внося жену в дом на руках, Сириус крепко прижимал ее к себе, пьянея от нежного, тонкого аромата ее волос. Жасмин. Как нежно и едва уловимо. Трогательно и прекрасно — как сама Люсинда. Он был дураком, когда отказался от нее, но теперь, познав огонь страсти и боль разочарования, он вернулся к своей тихой гавани и не собирается ее упускать!

По его приказу в доме были уничтожены все следы пребывания первой жены. Сменили обстановку, цветовую гамму отделки комнат и даже часть прислуги. Он не хотел вспоминать Фелицию, ведь все его мысли занимала Люсинда.

назадназад
1 ... 49 50 51 52 53
впередвперед