Глава 30
Проснулась Дэлиана на следующий день в своей постели, но стоило потянуться, как стало понятно – прием гостей не прошел просто так. Тело свело – слишком долго она сидела в кресле с прямой спиной, слишком чинно и сдержанно держала руки, напрягала шею.
На стон отозвался лежащий рядом Тыргын:
– Проснулась, мой золотой колокольчик? Нехорошо?
Графиня сумела только вновь жалобно простонать.
– Сейчас полегчает! – орк плеснул на свои лапы душистого масла и растер жену, не слушая стонов и криков.
– А теперь в горячую воду!
– М-м-м-м, – Дэл не знала, ругаться или благодарить, – откуда в Степи горячая вода?
– Обычно хватает котелка кипятка и куска полотна для компрессов, – с усмешкой ответил Тыргын, – но чаще пользуются парной баней в палатке. Пойдем-пойдем, ванну уже приготовили, и тебе точно станет легче.
После купания Дэлиана действительно повеселела и вместе с мужем села подводить итоги минувшего дня и строить планы.
– Сегодня хорошим тоном будет никого не принимать, – говорила она, намазывая булочку джемом, – чтобы к нам стремились попасть. Но можно появиться на выставке, в театре или на маленьком частном вечере. Что выбираем?
– Я не знаю, что это, – отозвался Тыргын, очищая вареное яйцо, – мне бы хотелось такое место, где будет больше мужчин.
– Тогда театр, – сделала вывод Дэлиана, – сейчас отправлю дворецкого за билетами в ложу, возьмем парочку твоих друзей для солидности и… можем отдохнуть часов до трех! Потом будем собираться.
– У нас есть время? – глаза Тыргына сверкнули предвкушением. Жена сидела перед ним в тонкой ночной сорочке, прикрытой таким же тонким халатом, поскольку завтракали они в ее спальне.
– М-м-м-м, часа два есть! – заверила графиня супруга, похлопав ресницами.
– Тогда… стра-а-ашный зеленый орк похищает человечку и утаскивает в свою пещеру? – спросил Тыргын.
– Только чур, утаскивает осторожно! – хмыкнула Дэлиана. – Булочки были вкусные!
Молодой воин радостно закинул жену на плечо и утащил к себе, давая слугам возможность навести порядок. А часа через три – слабенькой человечке потребовался отдых после коварного похищения, – графиня Корф задумчиво перебирала свои платья и камзолы мужа – какое впечатление им стоит создать? Варвары в храме искусств? Или лучше «экзотичные, но благодарные зрители»? Пожалуй, второе произведет особенное впечатление!
Когда графиня Корф под руку с генералом появилась на пороге театра, сплетни вспыхнули с новой силой. Какое платье на графине! Боже мой, вы только посмотрите! А вышивка! А эти варварские узоры! Кто это рядом с ней? Муж? Поменять утонченного аристократа на эту гору мышц? Фи! Как этот дикарь явился на представление? Он вообще понимает, куда пришел? А эти мрачные рожи у дверей ложи? Что если им не понравится, как вы на них смотрите?