Вернуться
68
Полностью пьесы называются «Норна, или Проклятие ведьмы» и «Пленник замка, или Клятва мавританки»; их написала сама Л. М. Олкотт совместно со своей старшей сестрой Анной Бронсон Олкотт Пратт; они были опубликованы с подзаголовком «Комические трагедии, написанные „Джо“ и „Мег“ и разыгранные „маленькими женщинами“».
Вернуться
69
Дик Свивеллер иСофи Уэклс – персонажи романа Ч. Диккенса «Лавка древностей» (1840).
Вернуться
70
«Кэтлин Мавурнин» – песня, написанная в 1837 г. композитором Фредериком Краучем на стихи некой миссис Кроуфорд. Была очень популярна в США в годы Гражданской войны.
Вернуться
71
Джонка – традиционная китайская лодка с одним большим парусом; часто упоминалась в английских романах об экзотическом Востоке, поэтому слово вошло в английский язык и Мэри его знает.
Вернуться
72
Капеллан – священник, совмещающий свой сан с иным видом деятельности (например, со службой в армии или работой в полиции).
Вернуться
73
Здесь упомянуты персонажи романа Иоганна Вольфганга фон Гёте «Страдания юного Вертера» (1774): молодой поэт Вертер и его возлюбленная Лотта, помолвленная с другим. Роман, который был в то время невероятно популярен, изобилует сентиментальностью, слезами и (как следует из заглавия) – романтическими страданиями.
Вернуться
74
Маргаритка по-английски – «дейзи».
Вернуться
75
«Войдите»(нем.) .
Вернуться
76
Торт(нем.) .
Вернуться
77
Имеется в виду английская писательница Шарлотта Мэри Янг (1823–1901), автор длинных назидательно-исторических романов.
Вернуться
78
Речь идет об известных английских драматургах Фрэнсисе Бомонте (1584–1616) и Джоне Флетчере (1579–1625).
Вернуться
79
Мэдж Уайлдфайер – персонаж романа Вальтера Скотта «Эдинбургская темница» (1818), безумная девушка, склонная к опрометчивым поступкам.
Вернуться
80
Хэм Пеготти – еще один персонаж романа «Дэвид Копперфилд», рослый, добродушный и неуклюжий лодочник.
Вернуться
81
Квинт Росций Галл (126–62 до н. э.) – известный древнеримский комический актер.
Вернуться
82
Согласно римской мифологии, Минерва (в греческом варианте – Афина Паллада) родилась из головы Юпитера.
Вернуться
83
Речь идет о горе Олимп, где обитали боги из греческой (а впоследствии и римской) мифологии.
Вернуться
84
Пол Ревир (1734–1818) – американский ремесленник, ювелир, гравер, герой Американской революции (то есть войны американских штатов за независимость от Великобритании). Его прославила так называемая «Скачка Пола Ревира»: в ночь с 18 на 19 апреля 1775 г. он проскакал по позициям повстанцев, предупреждая о приближении англичан.
Вернуться
85
Видимо, это отсылка к истории французского военного моряка Люка Жюльена Жозефа Касабланки (1762–1798), погибшего в морском сражении: сын его, выполняя приказ отца, не покинул свой пост на палубе, не зная, что отец уже мертв; мальчик погиб тоже. Этой истории посвящено популярное стихотворение Фелисии Доротеи Хеманс «Мальчик стоял на пылающей палубе…» (1826), которое часто декламировали на школьных праздниках.