— Почему не был на брифинге? — спросил он.
— Виноват, проспал. Вчера вернулся под утро и не проснулся вовремя, — жаловаться на головную боль не стал, такой человек как Спронг не оценит нытья. Да и мне самому перекладывать ответственность за свои действия казалось противным.
Лейтенант молчал долго, с минуту. Потом неожиданно спросил:
— Есть зацепки по делу?
— Да, есть. Свидетели утверждают, что в деле замешан местный посредник из Южного Централа — Аурелио. Я подозреваю, что он информатор одного из детективов смежного отдела. Возможно, он сможет рассказать что-нибудь полезное.
Спронг снова задумался.
— Аурелио Бесерра? — внезапно спросил он, и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Сходи к детективам из «нравов». Не помню, в чьих конкретно отчетах он фигурировал, но это точно были «нравы».
Отлично, теперь хотя бы понятно, откуда можно начать.
Внезапно мир перед глазами поплыл, пол начал уходить из-под ног. Я слегка встряхнулся, отгоняя головокружение, и сделал крошечный шажок в сторону, чтобы удержать равновесие. Однако это не укрылось от внимания лейтенанта. Он снова пристально посмотрел мне в глаза.
— Сотрясение?
— Да, — я не видел смысла храбриться и врать, Спронг не был дураком и прекрасно все понял и сам.
Лейтенант тяжело вздохнул, потер глаза двумя руками и еле слышно прошептал:
— Послал же бог подчиненного… — потом поднял взгляд и произнес уже громко и отчетливо. — Бери что нужно, и чтобы через десять минут духу твоего здесь не было. Все равно от тебя в таком состоянии никакого толку. Завтра к восьми утра жду на брифинге. Все, свободен.
Спронг опустил взгляд и взял в руки какую-то бумагу, давая понять, что разговор окончен.
Я оглянулся на Билла, так и не проронившего ни слова за весь разговор — тот лишь пожал плечами. Я поблагодарил лейтенанта, но он мне уже не ответил. Тогда я открыл дверь и вышел в коридор, Филлмор последовал за мной.
Когда мы остались вдвоем, Билл сказал:
— Ну, все прошло лучше, чем могло бы.
— Да уж… — я почесал затылок, поморщился, задев шишку. — Не подбросишь меня до дома? А то моя машина осталась возле трейлера.
— Без проблем, — пожал плечами Филлмор.
— Только мне нужно зайти в наш кабинет, взять документы. Это недолго, минут десять.
— Хорошо, я подожду в машине, — Билл развернулся и пошел к лестнице.
Я постоял несколько секунд, выуживая дорогу из памяти Соко, и последовал за ним.
То, что я назвал «нашим кабинетом» на столь гордое название явно не тянуло. Рабочие места детективов находились на первом этаже, недалеко от допросных. И выглядели они, мягко говоря, печально. Наверное, так мог бы выглядеть любимый крупными компаниями моего времени опенспейс, если бы его рисовал Тим Бертон.