Когда мы наконец-то прибыли в поместье, то я была настолько взвинчена, что даже не смогла толком рассмотреть ни дом, ни усадьбу, ни внутреннее устройство помещений, через которые мы проходили, двигаясь торопливым шагом в каком-то, известном только зорганцу, направлении.
И вот, миновав длинный коридор, устланный бесконечной синей дорожкой, мы приблизились к высокой двустворчатой двери. Дэрк толкнул обе половинки, и передо мной открылся удивительный вид.
Огромных размеров гостиная, утопающая в полумраке, так как окна плотно завешены шторами. В центре комнаты стоит большой круглый стол, в середине него установлена настольная лампа на высокой ножке. Яркий свет освещает лица сидящих вокруг стола мужчин.
Винтер, Дарис, Флит, Ноули... Ноули? Серьезно? В этой компании? Сидит в расслабленной позе, откинувшись на высокую спинку стула. Лицо его украшает лучезарная улыбка. Однако! Перевожу взгляд на еще одного присутствующего. Крупный брюнет с прожигающим взглядом черных глаз. У него очень смуглая кожа, как у потомственных латиноамериканцев. Рот он тоже, как и Ноули, растянул ослепительно белозубой улыбкой. Незнакомцу, наверное, лет тридцать пять. Очень яркий мужчина.
Я оборачиваюсь и сталкиваюсь с лукавым взглядом зорганца.
— И что это все значит? — задаю я ему резонный вопрос.
Мне отвечает Винтер. А кто же, кроме него, способен ответить на все вопросы мира?
— Добро пожаловать, родная, на собрание семи советников императора! — торжественным голосом объявляет он мне.
Я ошарашенно осматриваю всех присутствующих.
— Семи советников императора? — переспрашиваю я, потому что не уверена, что правильно расслышала четко сказанную фразу. — Вы советники императора?
— Да, мы — советники императора, дорогая, — спокойно поясняет мне мэтр Флит.
— А кто тогда заседает во дворце?
— Семь советников императора, — рассмеялся Дэрк.
— Это как? Я ничего не понимаю...
— Ну что тут не понятного, маленькая, — Винтер еле сдерживается от смеха. — Мы там и заседаем.
— Как?
— Ну вот так. Присаживайся за стол, разговор будет долгим.
Невольно пересчитываю присутствующих. Их в гостиной находится только шестеро, включая и моего зорганца.
— А где седьмой советник? — вопрос слетает с языка сам собой.
— А седьмой советник теперь у нас ты, моя дорогая, — с ехидным смешком сообщает мне Дарис.
— Что? — мне показалось, что я ослышалась.
— Вот так твой отец отреагировал на нашу провокацию. Сами в шоке! — Винтер развел руки в стороны, демонстрируя свое бессилие.
Глава 38. Смотрители
Мы сидели вокруг стола.
Я рассматривала каждого по очереди, а сама находилась под прицелом шести пар глаз, пристально и бесцеремонно изучающих мое тело, детально, по-хозяйски. Все, кроме Флита, который просто скользил по мне задумчивым взглядом, явно думая о чем-то своем.