— Прошу вас, инспектор.
— Ты не знаешь, Дэнни что-нибудь ел или пил незадолго до смерти?
Девушка сосредоточенно нахмурилась, пытаясь вспомнить.
— Мне кажется, кто-то из клиентов угостил его виски. Дэнни что-то отхлебывал из бокала. Я могу показать вам.
Хэйвей последовал за девушкой и очутился в зале-темнице, позади стойки бара. Теперь помещение опустело, и только пожилая уборщица мокрой шваброй собирала с пола мусор. Атали показала округлый хрустальный бокал на рабочем столике под мраморной стойкой бара.
— Вот этот бокал, — сказала она.
Хэйвей поднял его. На дне оставалось несколько капель виски и пара каких-то кристаллов. Инспектор осторожно опустил палец в стакан, выловил один из кристаллов, понюхал, а затем положил на язык. Резкий, жгучий вкус рассеял все сомнения. Это был яд. Один — ноль в пользу Мин.
— Атали, в зале в тот момент было много клиентов?
— Трое или четверо.
— Ты их знаешь?
— Я не могу знатьникого из гостей Венди. Все они входят со своими ключами, и их никто не видит, пока гости не переоденутся. А потом они все выглядят одинаково.
— Ну, некоторые все же выделяются, — заметил Хэйвей. — Например, тот толстяк в дырявых штанах…
— А, вы имеете в виду Горгара.
— Вероятно. Он был при этом?
— Да, мне кажется, был.
Хэйвей задумался, но заметил, что Атали не отрывает от него пристального взгляда.
— Что-нибудь не так? — поинтересовался он.
— Вы так и не вспомнили меня? — спросила девушка.
— Мы знакомы?
— Мы встречались, хотя с тех пор прошло немало времени. Два года. Тогда я еще работала на улице. Один из клиентов избил меня, и я пришла в участок, чтобы написать заявление. Меня допросил сержант Хогман, а потом он заявил, что я ничего другого и не заслуживаю, и пытался изнасиловать прямо в участке. Остальные полицейские только смотрели и ухмылялись, а вы вмешались. Вы сказали, что забираете меня, вывели из участка и отвезли домой в экипаже.
— Так это была ты!
Хэйвей помнил избитую и грязную девчонку, но не узнавал ее в красивой молодой женщине, не отводившей от его лица огромных глаз.
— Я знаю, что могло случиться, если бы не ваше вмешательство, — продолжала она. — И я всегда останусь вам благодарной. Могу я еще чем-нибудь помочь?
— Пожалуй, можешь. У этого Горгара есть личный шкафчик для одежды?
— Да.
— Я хочу в него заглянуть.
Атали кивнула. Она порылась в ящичке рабочего стола и вытащила небольшую связку ключей. Сняв со стены один из факелов, девушка провела Хэйвея по короткому коридору в комнату для переодевания. Потом она передала факел инспектору, выбрала один из ключей в связке и отперла шкафчик.