На первом ряду уже сидел директор, и с ним рядом та самая эффектная блондинка. Дальше — видимо, представители ГОРОНО: сухой седой старик в костюме, чем-то напоминавший перешитый офицерский китель, и две дамы, очень похожие друг на друга, обе в мешковатых официальных пиджаках темно-бордового цвета, длинных юбках, блузках с пышным жабо, только одна жгучая брюнетка, а вторая — крашенная шатенка с рыжим оттенком хны.
Я остановился около Громова, он медленно встал, подал руку женщине, чтобы она поднялась. Представил меня:
— Олег Николаевич Туманов, художественный руководитель нашего самодеятельного театра. Учитель физики и астрономии. А это, Эльза Дилмар, наш немецкий эксперт.
— Мне очень приятно, — сказала с акцентом, протянула руку, которую я лишь пожал.
Теперь я видел, что она не так молода, в уголках глаз уже проступили морщинки, но зато я увидел их, что они цвета весеннего неба. И решил произвести впечатление, сказав по-немецки:
— Ich bin auch sehr froh. Ich verstehe die deutsche Sprache gut.
Она обрадовалась, улыбнулась, показав идеальные зубы:
— Oh, Sie sprechen sehr gut Deutsch.
— Danke schön. Sie sind sehr freundlich.
Я видел, что у директора все сильнее и сильнее возникает недоумение на лице. Он не понимал, о чем мы говорим.
— Я слышала, как вы пели, герр Туманов, — Эльза вновь перешла на русский с сильным акцентом, но морщины на лбу Громова разгладились. — У вас очень хороший голос. «Wenndie Soldaten» — это хороший выбор. Но вторую песню о Москве я никогда не слышала. Кто автор?
На миг я растерялся, отругав себя за глупость, но тут же нашёлся:
— У меня есть песенник с немецкими песнями. Я взял оттуда.
— Понятно.
Кажется, она не очень поверила, но выяснять уже времени не хватало. Я чуть поклонился, и убежал на сцену. Проверил подключение всей аппаратуры, прожекторов.
— Я уже всё проверил, — сказал Брутцер, видя мои лихорадочные усилия. — Перед смертью не надышишься. Не переживай, надо начинать.
Я выглянул сквозь щель занавеса и вновь нахлынула растерянность, ноги перестали слушаться, я вспотел, словно оказался в бане. Вытащив платок, вытер лицо. Грим мы использовать не стали, хотя Брутцер принёс несколько палеток. Но наносить театральный грим никто не умел, и я решил, что будем играть такими, как есть. Ксения сшила потрясающие костюмы, особенно выделялись те, что теперь надели Жанна и Люси. Для Селии Пичем Ксения придумала странный костюм в стиле «ревущих» 1920-х, шикарное, но старомодное платье, чтобы подчеркнуть возраст матери Полли. Для себя девушка смастерила несколько платьев, и, конечно, самое эффектное — свадебное, в котором выглядела, как королева.