— Молодец, — улыбнулась она, — а как там Игорек?
Игорь это был тот самый старожил нашей 38 школы, похожий на артиста Олега Видова… вон как, запал он в душе девочке-то, подумал я.
— Да тоже без проблем живет, про тебя вот вспоминает, — решил польстить ей я.
— Ну привет ему передавай, когда вернешься, — не выдала своих эмоций она.
— А мы сейчас куда едем? — спросил я, глядя на серпантин эстакад и развязок, от аэропорта до Манхэттена их тут много понастроили.
— Вам городской муниципалитет выделил коттедж для проживания, туда и едем, — ответил Джон, не отвлекаясь от руления, движение тут весьма напряженным было.
— Был Джон Линдси, республиканец, — бросил Джон, притормозив на светофоре, — но в прошлом году взяли верх демократы, поэтому сейчас там некто Абрахам Бим, старенький, но бодрый еще мужчина.
— Еврей? — на автомате вылетело у меня.
— Кажется, да… — ответил Джон, — но у нас тут национальность особой роли не играет, как у вас — в паспортах ее не пишут, — он подмигнул мне, стартуя на новый отрезок пути, — да и паспортов у нас никаких нет, только если за границу собрался выехать, выдают.
— Уел, — честно признал поражение я, — так вот это жилье нам лично Абрахам выдал или как?
— Или как… сомневаюсь, что он о вас даже слышал, но это неточно… жилье выделила комиссия по культурным вопросам. Старшая там Энни Аппельбаум, вот с ней ты точно состыкуешься.
— А это что мы проезжаем слева? — спросила любопытная Лена.
— Аааа… — посмотрел в ту сторону Джон, — это Метлайф-стэдиум, резиденция клубов Джайенс и Джетс… это не совсем Нью-Йорк, территория штата уже, мы окружной дорогой поедем в Квинс.
— Что за клубы? — немедленно поинтересовался я, — хоккейные, надеюсь?
— Зря надеешься, — ухмыльнулся он, — это футбольный стадион, причем футбол тут не тот, к которому вы там привыкли в России, он американский…
— Аааа, — подала голос Лена, — знаю, это такая разновидность регби, правильно?
— Точно, — решила ответить на этот вопрос Мэри, — он у нас номер один в спорте.
— А номера два и три какие? — это я спросил.
— За ним идет бейсбол, — ответила Мэри, — ну а дальше уже баскетбол, хоккей и соккер, так у нас называют вашу разновидность футбола.
— А сейчас справа от нас Мэдисон-Сквер-Гарден, — сообщил Джон, указав пальцем в нужную сторону, — я про него тебе говорил в России.
— Да-да, помню, — отозвался я, — Мэдисон это ваш президент, где-то после Вашингтона с Франклином.
— Франклин никогда не был нашим президентом, — строго сдвинула брови Мэри, — на стодолларовой купюре он изображен совсем по другому поводу, он просто один из отцов-основателей нашего государства.