ГЛАВА 4: О тонкостях перевода
Страница 21 из 386
Настройки чтения
18px
1.8
1

ГЛАВА 4: О тонкостях перевода

Страница 21

Ингредиенты были один краше другого. И если интригующие чешуйки и мех можно раздобыть хотя бы в теории, что делать с бородой эльфа я не представляла.

— Вы когда-нибудь видели бородатого эльфа? — задумчиво протянула я.

— Н-нет, — икнула Эльза, — и про чешую в ТЕХ местах я тоже никогда не слышала. Даже у инкубов. Может... в рецепте ошибка?

— Сомневаюсь, что наставница дала нам неправильный список, — вздохнула заклинательница, — да и очки Трорина сбоев не дают. На линзах гарантийная печать...

— В качестве перевода я не сомневаюсь, — вздохнула я, — но у меня нет ни единой идеи, как собрать всё это и остаться в живых.

— Ну-у-у-у... я могу плюнуть в зелье, — вкрадчиво предложила Эльза, — так что один ингредиент у нас точно есть!

— Ты наполовину фэйри, — с сомнением протянула Беата.

— Дважды плюну! — уверенно объявила подруга. — А чешую попросим у Мастера Рейнгарса. Он всегда был добр к нам. Даже сейчас заступился и...

— К-хе..., — закашлялась заклинательница, — ты понимаешь, куда нас пошлют, если мы ввалимся к наставнику с таким предложением?

— Боюсь, что в то самое место, из которого нужна чешуйка, — понуро вздохнула я.

В комнате повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь злобным похрустыванием. Эльза и Беата заедали шок от рецепта, а я нервно крутила в руках артефакт-переводчик и размышляла, где ж мы так нагрешить успели?!

Наказания ректор всегда придумывала с огоньком, но это — перебор даже для неё!

— Давайте пока забудем о чешуе, — предложила Беата, — у кого можно попросить клочок шерсти?

— Без понятия, — прошипела Эльза, — зато я знаю, кому можно выбить парочку зубов!

— О, да-а-а-а, — мстительно протянула я, — Луиджи! Лучшего кандидата на роль врага не найти!

— Ну вот, — рассмеялась заклинательница, призывая блокнот и магическое перо, — один ингредиент почти есть.

— Два, — неожиданно прошептала фэйри, — можно заказать «господина на час».

— Что?! — переспросила я, едва не выронив очки.

— Изменим внешность иллюзией, закажем в Доме развлечений инкуба и купим у него несколько чешуек, — на одном дыхании выпалила Эльза, покраснев при этом до кончиков ушей.

— Ни за что! — схватилась за голову Беата.

— Если об этом визите кто-нибудь узнает — нам крышка! — добавила я, представив «чудную» картину.

Сумрак борделя, три адептки под прикрытием и ошалевший от такого предложения инкуб. В лучшем случае, нас просто спустят с лестницы, а в худшем...

— Можно отправить наёмника или слугу, — не сдавалась Эльза.

— Не уверена, что мы найдём добровольца, — с сомнением протянула я, — даже за большие деньги.

назадназад
1 ... 19 20 21 22 23 ... 386
впередвперед