Глава 35
Страница 99 из 118
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 35

Страница 99

Я вдруг вспомнила ужасный день свадьбы с Торном и спрятала лицо на груди Адри. Знал бы он, как я благодарна ему, что не тот жуткий мужчина стал моим первым и единственным.

Он ничего не сказал, лишь крепче прижал меня к себе и продолжил путь. Когда мы вошли в покои, Адри опустил меня на широкую кровать и сам присел рядом.

— Отдыхай. Я буду в кабинете, — склонился и поцеловал меня в губы.

Я обняла его за шею.

— Побудь со мной. Немножечко.

Он лег на бок и обхватил мое лицо ладонями, чмокнул в кончик носа и улыбнулся.

Сон подступал бережно, глаза слипались. Уже на грани, почти не соображая, я прошептала:

— Я так тебя люблю…

Глава 35

Глава 35

Всю ночь я разгребал груду накопившихся бумаг.

Пока моя девочка крепко спала, я забрал из лаборатории артефакт с демонической магией, способный выжечь метку. Теперь лучше всегда носить его с собой.

Меня терзало противное, скользкое чувство тревоги, как затишье перед бурей. Нужно быть готовым к любому исходу моего вторжения в Дренер и защитить Мери. Ей есть, ради кого жить. Справится.

Но ее признание в любви… Выбило из равновесия.

Я сжал артефакт в кармане — холодный, тяжелый… И метка под рубашкой отозвалась глухой болью, словно живое существо, почуявшее угрозу.

Я подошел к окну и посмотрел в предрассветное небо — беззвездное, сумеречное, будто придавленное грядущими событиями. У меня все внутренности сжало ледяными тисками. Выдохнув, я опустил руку в другой карман, достал алую бархатную коробочку и покрутил, не открывая. Там лежало обручальное кольцо, завещанное Орестом. Фамильная ценность драконьего рода Бледд. Дядя так и не женился, мать приняла фальшивку от Торна, поверив в правдивость магического брака. Пришло время, когда его должна надеть моя избранница. Моя истинная. Моя любимая.

Но я все не мог решить, как лучше поступить…

Рассвет медленно разливался за окном, разгоняя сумрак. Внизу в саду запели первые птицы. Я убрал коробочку обратно в карман и стал наблюдать, как военные готовятся к траурному шествию по Нэйду. От друга даже тела не осталось, поглотило застенье. Это будет пустой каменный гроб в семейном склепе и обелиск.

За моей спиной скрипнула дверь, и я услышал тихие шаги.

— Я проспала всю ночь? — обняв меня со спины, хрипло заговорила Мери. — Удивительно. Даже не помню, как уснула. — Она обошла меня, встала напротив, заглянула в глаза. — Ты не ложился?

Я качнул головой и залюбовался своей красавицей. Обхватил ее тонкую талию и прижал Мери к себе.

— Гера попробует уговорить девочек пойти на прощание, — шепнул и с наслаждением втянул цветочный аромат ее волос.

назадназад
1 ... 97 98 99 100 101 ... 118
впередвперед