Часть II Вверх по реке
Страница 95 из 274
Настройки чтения
18px
1.8
1

Часть II Вверх по реке

Страница 95
встал у него на пути. А я продолжала идти ему наперекор. Одна, без надежды на помощь. – Хотите накрыть стол в салоне? – спросил Карим, и его голос вывел меня из раздумий. Поначалу я хотела отказаться, но любопытство взяло верх. Все соберутся в столовой, будут есть и разговаривать. Возможно, я еще раз увижу таинственную девушку, которая поднялась на борт. Смогу послушать их разговоры и, как знать, может, выясню что-то новое о работе своего дяди. Скорее всего, мои родители участвовали в его раскопках. Вдруг я пойму, чем они занимались в дни до своего исчезновения. Карим выжидательно уставился на меня. Весь день он помогал мне прятаться от остальных членов команды. Возможно, он делал это в память о моих родителях. – Хорошо, – ответила я. Карим вошел в пустой салон первым. В руках у него было два подноса с кошари – блюдом на основе чечевицы и макарон с томатным соусом и рисом. Я несла большой кувшин с мятно-лаймовым напитком, который отлично освежал – у меня была возможность его попробовать. Мы расставили блюда в центре стола и встали на почтительном расстоянии рядом с остальными официантами. Я не поднимала головы, пока другой член команды разливал напиток по бокалам. В роскошный салон, тихо переговариваясь, вошла компания: мужчины и девушка, которую я видела ранее. Они уселись за круглый стол. Людей было четверо, но я знала только двоих. Мой дядя внимательно читал письмо, мистер Хейз ожесточенно спорил с крупным джентльменом, сопровождавшим девушку. Карим жестом велел мне встать позади особенно высокого официанта у стены. Я спряталась за его спину, благодаря небеса за то, что никто из команды не знал, кто я такая. Я уставилась на носки своих кожаных ботинок, едва выглядывающие из-под длинной туники. – Ну, не томите, – сказал мистер Хейз. – Что в письме? – Оно от руководителя команды? – спросил здоровяк с английским акцентом. Из-за тучной фигуры и длинных рук он возвышался надо всеми за столом. Его осанка демонстрировала любовь к четким линиям и правилам. Точными, выверенными движениями он положил еду на свою тарелку. По сравнению с ним девушка напоминала одуванчик. Казалось, один порыв ветра мог вырвать ее с корнем. И все же взгляд ее бледных глаз, казалось, ничего не упускал. Он метнулся от стола к окнам на изогнутой стене и компаньонам по ужину. Девушка была непоседливой. – Нет, это от Абдуллы, – сказал Tío Рикардо. – Им удалось обнаружить еще один вход, ведущий из передней камеры. Однако он сильно завален обломками. – Дядя нахмурился, прочитав сообщение.
назадназад
1 ... 93 94 95 96 97 ... 274
впередвперед