То, что погибли два истинных поляка никого не взволновало, но дело было в том, что они сумели пронести на борт револьверы. А вот это было недопустимо и с рассветом на «Пандоре» начался повальный обыск и изъятие у «борцов с царским режимом» всего, что напоминало огнестрельное оружие. Любые попытки неповиновения подавлялись ударами прикладов и другими видами отеческого вразумления неразумных. Двоих «революционеров» всё же пришлось пристрелить, исключительно в воспитательных целях. Первым оказался последователь Костюшко, и со шляхетскою горячностью слишком шустро схватился за рукоять бульдога, а второго, флегматичного финского парня погубила излишняя медлительность и явное нежелание добровольно расстаться с французским револьвером «Шамело-Дельвинь». Тела засунули в мешки, привязали балласт и не тратя времени на молитву, выкинули за борт. Туда же отправили и всё изъятое огнестрельное оружие, которому не место на мирном исследовательском судне. Естественно, это не касается револьверов капитана и его офицеров, а также десятка винчестеров необходимых для отстрела птиц и тюленей с целью изготовления чучел для музея. Подобные аргументы оказали благотворное влияние на оставшихся в живых неразумных и заблудших агнцев и до прибытия в порт Санкт-Петербурга не возникало никаких проблем.
Если, конечно, не считать таковой попытку одного из вожаков русской диаспоры в Лондоне заявить протест по поводу: «столь неадекватных действий по отношению к непримиримым борцам с самодержавием». Одетый в приличный костюм и с густой бородой, на изысканном английском языке, позволил себе упрёки и, вообще пытался поставить себя вровень если не с Первым Лордом Адмиралтейства, то как минимум с сэром Янгом. Поскольку, один из уоррент-офицеров, успел шепнуть капитану о том, что: «этот русский многое знает и может быть весьма полезным, сейчас и в будущем», то по отношению к нему ограничились лёгким внушением, без урона зубам и репутации. Господину Теплову доходчиво объяснили, что он всего лишь наёмный рабочий, который выполняет работу, оговоренную в контракте и ни о каком равноправном сотрудничестве не может быть и речи. Между тем, плавание шло своим чередом и вскоре «Пандора 2» добралась до входа в Финский залив, где предстояло приступить к очередному этапу операции.
[1]Держать глаза открытыми. Значение: быть настороже, начеку (англ)
[2]дело перед развлечением, делу время, потехе час (англ.)
[3]у Короля много (англ.)
Глава десятая. Большой шухер в Северной Пальмире
Глава десятая
Большой шухер в Северной Пальмире