Что мы, собственно, и сделали.
Едва мы подошли к городским воротам, по обе стороны от нас с Фридрихом выстроились мои бойцы с копьями и мечами, чуть потеснив латников графа. Вступая на территорию Херцкальта, граф становился моим гостем и его защита — теперь моя обязанность.
Мы прошли улицей под крики моих горожан, вышли на рыночную площадь, которая сегодня была зачищена от лотков, чтобы встретить Фридриха, и тут же свернули направо, к главным замковым воротам.
Не слишком стесняясь, лорд Зильбевер взял меня под руку и, опираясь на мой локоть, с интересом начал разглядывать все вокруг.
— А знаешь, твой город выглядит вполне неплохо, — заметил граф, когда мы приблизились к замковым воротам.
— Благодарю, — степенно кивнул я.
— И ты уже провел обслуживание укреплений? — уточнил Фридрих.
— Пришлось. Я ожидал набегов этой зимой, так что подготовился.
— Удивительная предусмотрительность, — покачал головой мужчина.
На пороге замка же нас уже ждала Эрен вместе с женщинами и слугами, и церемония приветствия графа Зильбевера практически повторилась. После того, как гость и моя жена раскланялись друг другу, Эрен заняла позицию уже за моим левым плечом, и мы повели Фридриха сразу в главный зал, где усадили на самое почетное место.
Внутри гостя тоже ждали. Вдоль одной из стен стояли представители от всех цехов и королевский стряпчий, а с другой стороны расположились мои дружинники. Пока же проходила рассадка гостей — сопровождающих графа Зильбевера усадили за второй стол справа, мои дружинники и препозитор сели слева, а горожане — в дальней части зала. Там же разместились артисты и музыканты, которые с готовностью приехали ради выступления из Атриталя по моему приглашению.
Все время, пока проходила официальная часть пира и гости, соблюдая старшинство — начиная от Арчибальда и Петера и вплоть до мастеровых — поднимались и приветствовали графа и его людей в Херцкальте, Фридрих сохранял невозмутимое выражение лица, лишь время от времени потягивая фрамийское вино из серебряного кубка.
— Барон, баронесса, — наконец-то тихо сказал гость, — я приятно удивлен подобным теплым приемом.
— Благодарим вас, милорд, — кивнула сидящая по левую от меня руку Эрен, низко склоняя голову.
— Более ни один из представителей других партий не сможет сказать, что барон Гросс не знает себе цену, — продолжил Фридрих. — Вы все прекрасно устроили. Но пришло время и мне отплатить за ваше гостеприимство.
Встав со своего места, граф поднял руку, после чего, когда зал притих, дважды хлопнул в ладони.
Слуги Зильбеверов, которые остались ждать за дверьми главного зала, засуетились и начали вносить в зал подарки. Отрезы тканей и парчи для Эрен, железо в слитках и пластинах для доспехов и мечей моим дружинникам, куски качественной кожи на сбрую и седла. Каждый вносимый дар был не вещью, а ресурсом, который мне и моим мастерам предлагалось обработать самостоятельно.