Глава 7 Виктор
Страница 37 из 137
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7 Виктор

Страница 37

Я только махнул рукой. Мой заместитель довольно ловко для однорукого калеки запрыгнул в седло, зацепил поводья за протез и развернул коня. К вечеру Арчи привезет письменные принадлежности и запишет с моих слов перечень приказов и действий, которые необходимо предпринять, чтобы объявить на наделе режим карантина. До этого момента будут проведены только самые срочные мероприятия.

Я не сомневался в том, что Эрен поверит Арчибальду на слово, но идея привезти Ларса, как человека, который может подтвердить то, что барон Гросс жив — была хороша. Он одновременно был моим доверенным лицом, представителем купеческого сословия и фигурой, чей статус напрямую зависел от того, жив я или мертв. Вот кому-кому, а Ларсу пытаться меня скинуть и устроить какой-то захват власти, уж точно было не в дугу. Так что ему городские поверят.

Я же остался выписывать приказы со своих черновиков, чтобы Арчибальду было сподручнее работать с моим списком.

Где-то ближе к полуночи дружинники вернулись. В двух сотнях шагов от нашего лагеря они оставили тюки с палатками, припасами, консервами и прочей едой, а еще привезли сменную одежду, мыло и несколько бочек чистой воды на телегах. Колодец может быть заражен, так что воду мы пили только из своих бурдюков и фляжек, а она уже стала заканчиваться.

Мы с парнями устроили небольшой банный день. Развели костры, погрели воды, вымылись сами и постирали и просушили одежду, переоделись в чистое. Вечерний осмотр никаких изменений на телах не выявил, все чувствовали себя нормально. По всей видимости, нам шестерым крупно повезло.

Гонец от Арчибальда явился на рассвете. Мужчина дал знать о себе громкими криками и топотом копыт, а когда мы выбрались из палаток, проверить, что происходит, он затребовал говорить лично со мной.

— Что случилось? — спросил я, стоя в темноте и только по контуру всадника на фоне предрассветного неба угадывая, где находится собеседник.

— Господин Арчибальд приказал сразу же сообщить, командир, — выдохнул дружинник. — То село, которое вы проехали перед этим хутором. Там есть двое заболевших, все, как вы и описывали, милорд. Мы сделали все, как вы и приказывали, людей не выпускаем, всех заперли по хатам. Но нам требуются дополнительные указания, как поступить.

По голосу мужчины было слышно, что он нервничает, я же стоял и молча смотрел в темноту.

Не повезло. Инфекцию на этом хуторе удержать не удалось. Чума медленно, но уверенно стала расползаться по наделу.

Глава 7 Виктор

Глава 7 Виктор

Следующие два дня превратились в сущий дурдом. Сначала я приказал аккуратно, не трогая лишний раз за рукояти, закинуть топоры в костер. То, что не заразились один раз не значит, что не заразимся в следующий. А сколько времени бактерии чумы могут прожить на древесине, я проверять не хотел.

назадназад
1 ... 35 36 37 38 39 ... 137
впередвперед