Ответ пришёл не сразу.
НЕЙРОЯДРО GE3: ОБНАРУЖЕНО
СОСТОЯНИЕ: ПОВРЕЖДЕНО
ВОССТАНОВЛЕНИЕ: ВОЗМОЖНО
Возможно — хорошее слово. Оно ничего не обещает, но разрешает работать.
Я запустил восстановление с копированием на внешний блок. Не перепрошивку. Не очистку. Сначала снять образ. С чужой памятью лучше обращаться как с чужим домом: сперва понять, где несущие стены.
Процесс занял два часа. За это время я заменил перебитые линии кисти, поставил временный привод на колено и собрал новый переходник для сервисных портов. GE3 старой модификации отличался от моего корпуса сильнее, чем хотелось. Похожая серия, разные привычки. Как родственники, которые узнают друг друга по форме черепа и тут же спорят о разъёмах.
Когда образ памяти лёг на внешний накопитель, я вычистил аварийный журнал.
Не стер. Убрал только зацикленные ошибки, которые мешали запуску. Остальное оставил. Если там была личность — даже машинная, даже простая — я не собирался начинать знакомство с лоботомии.
Первый запуск дал короткий рывок пальцев.
Второй — включил оптику.
Третий — вывел строку:
ОПЕРАТОР НЕ НАЙДЕН
— Здесь все так начинают, — сказал я. — Операторы закончились.
GE3 повернул голову. Медленно. Оптика сфокусировалась на мне, потом на Незнайке, потом на собственных руках.
ЗАПРОС: ТЕКУЩИЙ ПРИКАЗ
Голосового модуля у него пока не было. Вернее, был — сгоревший. Он общался строками через порт и короткими жестами. Мне это даже понравилось. Меньше разговоров, больше дела.
— Текущий приказ: оставаться на столе, принять диагностику, не вставать, пока я не скажу.
Ответ пришёл короткий: принято.
Он не попытался встать. Не дёрнулся. Не начал спасать станцию, защищать оператора, искать протокол хозяина или умирать от ответственности. Просто остался на столе. После Тяжеловеса и Толстяка это выглядело как интеллект.
Мелкая моторика прошла проверку лучше, чем ожидалось. Правая кисть работала хорошо. Левая после ремонта держала инструмент, но плохо чувствовала усилие. Сервисные порты — целы. Диагностика — быстрая. Внутренний словарь — богатый, но часть модулей повреждена. Переводчик, секретарь, протокольный помощник. Штатно — полезный разговорный шкаф. В моих условиях — потенциальный электронщик.
Потенциальный — не значит готовый. Я выгрузил из своих журналов всё, что успел собрать по местной электронике: схемы питания, распиновки сервисных портов, ошибки диагностики, куски ремонтных процедур и собственные пометки. Потом добавил данные Незнайки — его маршруты проверки, реакции на повреждённые дорожки и странную, но рабочую логику поиска неисправностей.