Впрочем, если бы он узнал, что то обстоятельство, что Дженнифер не прыгнула в бссейн с вышки, а полезла на потолок, спасло ее от участи вареного цыпленка в горячем бульоне, он выругался бы еще крепче, на сей раз вслух.
— Плыви сюда, моя хорошая, — распорядился аль-Халиль.
Чуть оглушенная падением, Дженнифер подплыла к бортику, широко улыбаясь.
— Не делай так больше, — строго проговорил муж. — Ты заставила меня тревожиться.
— Простите, мой господин, — прощебетала рыжая стерва. — Я больше так не буду.
— А сейчас с тобой хочет говорить Его Величество.
— Это великая честь для меня, — кокетливо хихикнула О’Хара.
— О, отважная пери! — важно проговорил монарх. — Ты очень понравилась моему другу, и я надеюсь, что ты успешно скрасишь его одинокий досуг. — Он жадно пожирал взглядом ее мокрую мордашку и высокую грудь, видневшуюся под прозрачной водой.
— Я принадлежу своему мужу, Ваше Величество, — шутливо-укоризненно произнесла Дженнифер.
— Твой муж не возражает, — добродушно произнес Абдельмаджид, и министр торопливо закивал.
— Что ж, подчиняюсь приказу своего супруга и Вашего Величества, — лукаво улыбнулась американка.
— Тогда вылезай из бассейна и распорядись, чтобы тебя одели в самое лучшее платье, — приказал аль-Халиль. — Поторопись.
Дженнифер поплыла к противоположному краю бассейна, где в бортике имелась лесенка наверх. Король заинтересованно проводил ее взглядом, изучая мелькающие над водой белые ягодицы и ступни.
— Мой верный Мустафа, — ласково проговорил он, — почему ты сразу не поставил меня в известность, что в твоем гареме появилась такая чудесная жемчужина?
— Мой король, — с достоинством отвечал министр, — я собирался сделать это, как только вы соизволите принять меня с докладом.
— Ну, вот что, друг мой, — деловито обратился Абдельмаджид к Джебедайе, — ты, разумеется, получишь эту джамилю в полное и безраздельное владение, но сначала ее попробую я. И потом, когда мне станет грустно и мои девочки больше не смогут как следует согревать меня, я буду иногда ее одалживать. А когда она наскучит нам обоим, мы вернем ее почтенному Мустафе. — Он подмигнул министру. — Ты ведь не возражаешь, мой добрый Мустафа?
— Нет, Ваше Величество, — почтительно отвечал тот.
В кустах возле бассейна возникла какая-то суматоха.
— В чем дело, Азамат? — спросил Абдельмаджид у приблизившегося старшего телохранителя Рабани.
— Ваше Величество, Садык схватил служанку с разрядником, — доложил тот.
— Она собиралась стрелять в меня? — заинтересовался король.
— Нет, она направила оружие в сторону бассейна.
— Ах, милые гаремные разборки, — благодушно засмеялся монарх. — Время идет, а ничего не меняется. Женщины готовы рвать друг другу глотки за внимание своего господина…