— Хорошо, — сказал Фонтейн. — Докладывайте.
В задней части комнаты Сьюзан Флетчер отчаянно пыталась совладать с охватившим ее чувством невыносимого одиночества. Она тихо плакала, закрыв глаза. В ушах у нее раздавался непрекращающийся звон, а все тело словно онемело. Хаос, царивший в комнате оперативного управления, воспринимался ею как отдаленный гул.
Люди на подиуме не отрываясь смотрели на экран. Агент Смит начал доклад.
— По вашему приказу, директор, — говорил он, — мы провели в Севилье два дня, выслеживая мистера Энсея Танкадо.
— Расскажите, как он погиб, — нетерпеливо сказал Фонтейн.
Смит сообщил:
— Мы вели наблюдение из мини-автобуса с расстояния метров в пятьдесят. Вначале все шло гладко. Халохот, по всей видимости, настоящий профессионал. Но потом появилась группа людей, и Халохот не смог завладеть искомым предметом.
Фонтейн кивнул. Агенты связались с ним, когда он находился в Южной Америке, и сообщили, что операция прошла неудачно, поэтому Фонтейн в общих чертах уже знал, что случилось.
Тут вступил агент Колиандер:
— Как вы приказали, мы повсюду следовали за Халохотом. В морг он не пошел, поскольку в этот момент напал на след еще какого-то парня в пиджаке и галстуке, вроде бы штатского.
— Штатского? — переспросил Фонтейн. Скорее всего это игры Стратмора: он мудро решил не впутывать в это дело агентство.
— Фильтры Протокола передачи файлов выходят из строя! — крикнул кто-то из технического персонала.
— Нам нужен этот предмет, — сказал Фонтейн. — Где сейчас находится Халохот?
Смит бросил взгляд через плечо.
— Сэр… видите ли, он у нас.
— Что значит «у вас»? — крикнул директор. Это могло оказаться лучшей новостью за весь день.
Смит потянулся к объективу камеры, чтобы направить его в глубь кузова. На экране промелькнула внутренняя часть мини-автобуса, и перед глазами присутствующих предстали два безжизненных тела у задней двери. Один из мужчин был крупного телосложения, в очках в тонкой металлической оправе с разбитыми стеклами. Второй — молодой темноволосый, в окровавленной рубашке.
— Халохот — тот, что слева, — пояснил Смит.
— Он мертв? — спросил директор.
— Да, сэр.
Фонтейн понимал, что сейчас не время для объяснений. Он бросил взгляд на истончающиеся защитные щиты.
— Агент Смит, — произнес он медленно и четко, — мне нужен предмет.
Лицо у Смита было растерянным.
— Сэр, мы до сих пор не имеем понятия, что это за предмет. Нам нужны указания.
Глава 114
— Обыщите их еще раз! — потребовал директор.
В отчаянии он наблюдал за тем, как расплывчатые фигуры агентов обыскивают бездыханные тела в поисках листка бумаги с беспорядочным набором букв и цифр.