Глава 18
Страница 92 из 154
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 18

Страница 92

Когда дверь распахнулась, сначала вошел невзрачный бандос, отперший ее с той стороны, а за ним — двое громил, уже совсем не похожих на ту гопоту, что привезла меня сюда. За ними шел тот, кто был мне нужен, и уже потом еще один замыкающий, лица которого я не увидел. Он не успел и шага ступить в комнату, как его настиг тот же прием, что я проделал минутами ранее — со всей дури пнул дверь. Атака, усиленная способностями берсерка, превратила стальное полотно на петлях в смертоносный инструмент. Дверь саданула замыкающего по черепушке с таким ощутимым «бабахом», что по звуку показалось, будто лоб его треснул, а нос хрустнул и сплющился, как у персидского кота. Мужик вывалился назад, а я в одно мгновение захлопнул перед его телом дверь и взял в захват большую шишку.

Его нельзя было спутать с остальными. Он не оставлял ни малейшего шанса на это. Высокий, элегантно одетый, выхолощенный и пахнущий дорогим парфюмом.

Громилы тут же выхватили пушки и направили на меня. Бандос, шедший первым, растерялся, не ожидая такого поворота событий. Он растерянно переводил взгляд с другана, «заснувшего» на рыбацком стуле, на большого шишку и меня, державшего того в захвате.

Несколько тягучих мгновений все стояли молча и практически неподвижно, за исключением босса, что неловко пытался ослабить мою хватку на своей шее. Этих мгновений мне хватило, чтобы попытаться перебрать варианты, кто он и зачем охотился на меня. Идей не было никаких, но потом пришло озарение.

Бандос на стуле медленно пополз в сторону и начал падать на пол. Видимо, не так уж и хорошо я усадил его «отдыхать».

— Отпусти, — негромко, но угрожающе произнес один из громил.

— Не-а, — вызывающе ответил я и сдвинул башку «шишки» так, чтобы при перестрелке, он пострадал не меньше меня.

— Давай поговорим, — наконец хрипло произнес босс, в очередной раз пытаясь ослабить захват и нормально вдохнуть.

— О, уж это мы сделаем, — согласился я. — Нам нужно многое обсудить.

В том, что передо мной стоит человек, о котором я знал так много и одновременно так мало, больше не было ни капли сомнения.

Его было несложно узнать, но о том, что именно он каким-то образом выйдет на меня и даже почти прищучит, я и подумать не мог.

Но что имеем, то имеем…

Даже призраков преследуют призраки прошлого.

[1] «Крыша, крыша, крыша в огне» — цитата из песни «Fire, Water, Burn» группы Bloodhound Gang.

[2]«Погнали». Строчка из той же песни («Fire, Water, Burn» группы Bloodhound Gang).

[3]«Поднимите руки вверх!»

[4]«Давайте веселиться, народ!»

Глава 18

Глава 18

— Скажи своим псам ждать за дверью, пока мы будем разговаривать.

назадназад
1 ... 90 91 92 93 94 ... 154
впередвперед