Большей частью здесь собирались крестьяне-работяги. Все сплошь в тяжелых грубо стачанных зато кожаных сапогах. Наряд их состоял из серых, заношенных портов, подпоясанных рубахах навыпуск и разномастных поддевок, кто-то щеголял в коротких куртках, напоминающих бушлаты. Открытые, ясноглазые лица, заросшие кудлатыми бородами. Головы укрыты обязательными колпаками или фуражками поверх нечесаных густых русых волос. Кто-то курил. Кто-то напевал, играя на гармошке, другие просто сидели прямо на пожухлой, истоптанной траве и негромко разговаривали. Над сборищем царил неумолчный гул голосов.
Славка засмотрелся на миг взглядом этнографа на эту до предела живописную картину, но тут общее внимание привлек неожиданно громкое восклицание. Хворостинин повернулся на шум, присмотрелся и не без удивления отметил, что посреди этого мужицкого царства оказалась дама, точнее, девушка, в легком сером пальто и небольшой шляпке. Напротив нее стояли два прилично одетых господина, а вокруг толпились зрители и просто досужие прохожие, привлеченные неожиданным развлечением.
Девушка громко и отчетливо принялась вслух зачитывать газетную заметку:
«Переселенцы!
Приезжая въ Степной край, вы часто обращаетесь къ частнымъ ходатаямь за справками о свободныхъ участкахъ и нередко передаете имъ доверенности на ведение своихъ делъ для получения земельныхъ наделов.
Эти ходатаи собираютъ съ васъ за свои услуги значительныя деньги, вовлекаютъ вас въ невыгодный сделки по составлению разныхъ ходатайствъ и обманываютъ своихъ доверителей; обещаний же своихъ не исполняютъ, да и выполнить их не могутъ, такъ какъ все законное и возможное делается правительственными учреждениями безъ особыхъ посредниковъ по словеснымъ просьбамъ самихъ переселенцевъ.
Местная администрацiя зорко следитъ за такими адвокатами и многие изъ нихь уже привлечены къ судебной ответственности.
Поэтому не тратьте, переселенцы, даромъ время и деньги, не доверяйтесь таким ходатаямъ! Въ этомъ нетъ никакой нужды.
Bсе необходимый сведения и справки вы можете получить совершенно безплатно какъ въ Pocciи, такъ и въ Сибири».
Из стоящего неподалеку трактира вышли двое хорошо одетых господина, один из них все еще ковырялся в зубах, другой выдал сытую и пьяную отрыжку. Это и были уже знакомые Варваре конкуренты — агенты, нажившие немалые средства на обмане простого народа.
Приказчики так и вились вокруг своих нанимателей, что-то поочередно нашептывая и указывая пальцами на госпожу Белозерову. Агенты-ходатаи по земельным вопросам, а это были именно они, не спеша подошли к девушке и некоторое время даже не без интереса слушали ее звонкий голос, но потом один из них, скривив лицо в недвусмысленной ухмылке, громко сказал, перебив девушку: