8. Глава о котах, чувстве такта и пиратах
Страница 96 из 203
Настройки чтения
18px
1.8
1

8. Глава о котах, чувстве такта и пиратах

Страница 96

— А ты как думаешь, Мира? Кто из сыновей герцога — незаконнорожденный, если таковой вообще есть?

Женщина задумалась, пальцы чуть замедлились, но через мгновение снова запорхали над тканью поверх поясницы.

— Не знаю, госпожа. Супруге герцога было тяжело понести, да и первая беременность протекала тяжело, насколько мне известно. А вот второй ребенок появился быстро, да и… А вы не спрашивали об этом у графа Фалько?

«А почему я должна была у него об этом спрашивать? И кто это вообще?»

— Нет, — лаконично ответила я. Служанка вздохнула.

— Да, вы правы, моя госпожа. Мужчины придают таким делам слишком большое значение, а уж спрашивать о таком своего жениха… простите, Ваше Высочество, бывшего жениха… ох… — Мира стушевалась, заметив мой взгляд. Она, видимо, сочла его возмущенным, но на самом деле он был шокированным.

«Так значит, у меня до „помолвки“ с Ариманом был жених. И жених этот ни много ни мало был сыном того хитрозадого герцога. А теперь помолвка накрылась медным тазом, сохранять лояльность незачем, надо побыстрее занять выгодное положение и успеть в числе первых изъявить свою верность новому правителю, который, я уверена, постарается быстро себя здесь закрепить. Интересно, мой несостоявшийся женишок согласен со своим папочкой или у него на этот счет все же есть какие-то собственные мысли?»

— Простите, моя госпожа, я не подумала…

— Все в порядке, Мира, незачем переживать, — я успокаивающе улыбнулась своей служанке, — что было — то прошло.

Женщина тяжело вздохнула и углубилась в подгонку платья, оставив меня один на один с моими мыслями.

Очевидно, беседу с королем откладывать было нельзя. Я должна была знать все о гостях, которые прибудут завтра. Тем более — о таких, с которыми принцесса была близка…

Я задумалась: а насколько принцесса была близка с ее женихом? Но не успела я развить эту мысль, как в дверь постучали.

Громко и весьма требовательно.

8. Глава о котах, чувстве такта и пиратах

8. Глава о котах, чувстве такта и пиратах

Я вызываю тебя на танец, на фантастический вальс,

А ты — король или голодранец, не имеет значенья,

Ведь то не музыка, а кровотеченье

Виолончелей, саксофонов и флейт.

Ты приглашаешь меня на танец — я поднимаю вуаль,

Здесь чувство ритма нам ни к чему,

Здесь важней чувство такта,

Издалека за каждым следующим тактом

Следят в лорнет герои тёмных аллей.

Princesse Angine — «Фантастический вальс»

Просто удивительно, как иногда совпадают мысли у двух людей. Неожиданный стук в дверь оказался пришедшим королем, который, поняв, что я совсем не готова к встрече с высокопоставленными гостями, решил устроить мне экспресс-курс по их родословным и заочно познакомить с ними методом осмотра картинной галереи. Да, у нас в замке, оказывается, и такая имелась.

назадназад
1 ... 94 95 96 97 98 ... 203
впередвперед