— Вы так ими восторгаетесь…
— У нас — перекос в сторону флота. У них — в сторону сухопутных сил. И также как мы преуспели в военно-морском строительстве они продвинулись в делах армейских. А то и дальше. Мы, я уверен, сможем остановить их, в случае, если советы пожелают совершить десант к нам на острова, наверное. Но тягаться с ними на суше мы не сможем. В ближайшие годы.
— Почему вы сказали сомневаетесь? Вы думаете, что наш флот их не остановит?
— Потому что есть пример Королевского флота. Которого больше нет. И заметьте — Советы еще и не вступили с ним в бой. Флот, как оказалось, очень уязвим. Крайне уязвим. Куда больше, чем мы думали раньше. И… если честно я не уверен, что мы сумеем остановить Союз, возжелав он воевать с нами в полную силу. Остановить не только от уничтожения наших сил на материке, но и от успешного десанта на острова.
Император молча кивнул, и жестом дал понять, что аудиенция закончилась. Когда же военный министр ушел, он подошел к окну и уставился на красивый сад камней, что наблюдался оттуда.
— Он сгущает краски, — тихо произнес морской министр, который слушал весь разговор.
— В чем же? В том, что моряки забирали себе почти все средства страны? Из-за чего теперь у Японии нет современной армии?
— Наши английские и французские союзники считают…
— Хватит! — рявкнул Император. — Что они считают не имеет никакого смысла. Они своими действиями показали, чего стоят наши прогнозы.
— Я считаю, что дело не в вооружениях, а в командовании.
— Вот как? И если я подчиню вам войска южного фронта, вы сумеете разгромить и уничтожить противника?
— Только южного?
— Там сосредоточены силы более чем в десять раз численно превосходящие советский контингент.
— Но китайцы…
— Вас испугали китайцы?
— Нет, но…
— Так что? Вы победите? Или это просто пустая бравада?
— Да. —
Император повернулся. Внимательно посмотрел холодным взглядом на морского министра. Едва заметно усмехнулся. И произнес:
— Тогда принимайте командование. Но в случае поражения, думаю, ваш позор будет нестерпим…
* * *
Тем временем в Москве состоялся похожий разговор, но уже под руководством Фрунзе.
— Как там обстановка?
— Пока тревожная, — ответил Триандафиллов. — Несмотря на все наши приготовления главная сложность — развернуть систему оперативного управления. Театр боевых действий протяженный и не насыщенный. Разведывательной информации крайне мало.
— Туман войны.
— Своего рода, — усмехнулся нарком. — Мы приблизительно представляем себе где какие соединения японцев стоят. Но о их тыловых приготовлениях мало что знаем.