Глава 25
Страница 136 из 172
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 25

Страница 136

Глава 25

Глава 25

Интерлюдия семнадцатая

Приходит ювелир-миллионер домой.

Жена:

— Ужинать будешь?

— А что есть?

— Hу, омары, икра, вино бургундское…

— Черт, как картошечки отварной хочется, с квасом!

— А ты зарабатывай как все мужики, будет тебе картошка с квасом!

Parkview Kitchen & Spirits — небольшой уютный ресторанчик с отдельными кабинетами во внутреннем дворике отеля, расположенного на пересечении бульваров Стивенс Крик и Де Анза в самом центре Купертино, не так и далеко от начальной школы Уильяма Фария, где Стив и учился в детстве до перехода в среднюю и старшую школу Хоумстед. Именно в этом ресторанчике русские назначили встречу на семь вечера. Назначили, скажем так, нетривиально.

Было воскресенье и, провозившись накануне до самой ночи с отцом над ремонтом и усовершенствованием программируемого калькулятора, Стив проспал бы до полудня. Он сквозь сон слышал, как мать ворчала на отца, выговаривая за их вчерашний «ремонт», как потом умышленно громко стучала посудой на кухне, как специально при открытых дверях варила кофе, позволяя запаху просочиться в обе спальни и мешать полуночникам досматривать тревожные сны про непонятных комми. Потом мать ушла на задний двор, где у неё было любимое местечко рядом с кустом азалии. Они с отцом поставили там не большую скамеечку, и миссис Возняк, если позволяла погода, всегда пила утренний кофе там.

Тут вдруг перед домом что-то рыкнуло и загремел барабан, потом рыкнуло снова, и зазвучал американский гимн в исполнении духового оркестра. Что за ерунда? День Труда был в понедельник, а сегодня уже воскресенье? Стив выбрался из-под простыни и прошёл на кухню выглянул в окно. Так и есть, на их лужайке стоял оркестр и наяривал The Star-Spangled Banner (Знамя, усыпанное звёздами). Впереди мужчина с козлиной бородкой, в национальном костюме «дядюшки Сэма», азартно дирижировал музыкантами. Окно на улицу в их небольшом домике было только в кухне, и вскоре все Возняки собрались там. Беляшом был не только младший — остальные субтильностью тоже не страдали, и потому пришлось попихаться, прежде чем все заняли места в первом ряду. Миссис Возняк при этом была оттеснена на задворки праздника жизни, чего она не стерпела — схватила полотенце и шлёпнула мужа, а потом и сына, по обтянутым только трусами задницам.

— Джерри, выйди и узнай, где они шлялись всю неделю. Или правительство какой-то новый праздник придумало?

Старший из Возняков надел пижамные штаны, халат и вышел на улицу.

— Джейкоб Возняк? — оркестр, увидев хозяина «замка», смолк, и козлинобородый, оглянувшись, сделал по кирпичной дорожке два шага. Он бы и три, наверное, сделал, но, поскольку шагал важно, то зацепился носком ботинка об тот самый наплыв цемента, о который вчера порвал шлёпанец создатель дорожки. Сила земного притяжения существует, «противная Элейн», их злобная преподавательница физики не врала на уроках — такой вывод сделал Стив, наблюдая, как «дядюшка Сэм» рухнул на колени. Потом эта коварная сила дёрнула его ещё раз, и встал дирижёр уже с расквашенным носом и оборванной бородкой, которая чудом уцепилась за наклеенные бакенбарды.

назадназад
1 ... 134 135 136 137 138 ... 172
впередвперед