Глава X. Встреча
Страница 107 из 214
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава X. Встреча

Страница 107

Что происходит? Девочки были заняты уроками, поэтому я сказала, что приду одна.

— Папа уточнил: ты и твои дочери!

— Хорошо. Мы будем через полчаса. Иди домой и предупреди отца.

— Нет! Папа особенно подчеркнул, чтобы я не возвращался без вас троих.

— Раз так, присаживайся и жди. Девочки будут обедать, а мне нужно прибраться в комнате.

Этой возможностью я воспользовалась, чтобы позвонить Хусейну: он должен быть в курсе моей предстоящей встречи с отцом.

— Не беспокойся. Если ты не вернешься, я сам пойду к твоим родственникам. Вечером позвони мне.

Я сказала девочкам взять с собой школьные рюкзачки и надела хиджаб. Мы были готовы, но, когда садились в машину, Мелиссу вырвало. Она была очень чувствительной, от малейшего страха у нее начинал болеть желудок. Я вытерла ей рот, а она обняла меня за шею.

— Мама, мне страшно, — прошептала Мелисса. — Я боюсь дедушку и бабушку. Я чувствую, что сегодня случится что-то очень плохое! А особенно я боюсь за тебя.

— Не беспокойся, дорогая, это же наши близкие родственники. Дедушка и бабушка никогда не причинят зла своим внукам.

В машине я гладила Мелиссу по голове, чтобы успокоить ее перед нашим визитом. Я знала, что ситуация серьезней некуда. Преждевременное возвращение родителей не сулило ничего хорошего. Я давно подготовила свою речь насчет моих отношений с Хусейном. Когда мы прибыли, я еще раз мысленно проговаривала ее. Я не была готова встретиться с родителями лицом к лицу, но разве я когда-нибудь была к этому готова?

Выходя из машины, я взглянула на дом: тот показался мне еще более зловещим, чем обычно. По спине пробежала дрожь, но нельзя было показывать свой страх перед девочками. Держа их за руки и безмолвно молясь, я переступила порог.

Вся семья была в сборе, но царило тяжелое напряженное молчание. Мелисса бросилась к бабушке, чтобы обнять, однако та оттолкнула ее так сильно, что девочка упала на пол. Это было уже слишком! Я буквально взорвалась от гнева, теперь никто не мог остановить меня. Полная ярости, я поспешила поднять дочку. В это мгновение меня схватили за волосы и потащили в маленькую кладовую, где хранились запасы продуктов. Меня бросили туда первой, затем одну за другой дочерей. С нами обращались как со скотиной.

Я лежала на полу, не в состоянии понять, что произошло. Мелисса плакала навзрыд, крича «мама». Нора неподвижно застыла в углу будто статуя. Инстинктивно мы оказались рядом, помогая друг другу прийти в себя. Что означало это нападение? Зачем набрасываться на моих дочерей?

Будто главнокомандующий, упершись руками в бедра и занимая собой весь проем, мать стояла у двери. По обе стороны от нее возвышались двое моих братьев.

назадназад
1 ... 105 106 107 108 109 ... 214
впередвперед