Глава 9
Страница 111 из 180
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 9

Страница 111

Глава 9

Глава 9

— Я недоволен тобой, — мрачно проронил Хайлен.

Только крайняя степень изумления не позволила мне ответить ему сразу же. А затем он выразительно приложил палец к своим губам и продолжил:

— Раздаешь клятвы, о которых тебя никто не просил. Заигрываешь с королем… Мы немедленно уезжаем в Вейарну. Мне нужен наследник, а не золотые рога.

— Вынуждена подчиниться, — я постаралась вложить в голос как можно больше гнева, и Хайлен вопросительно приподнял брови.

Я же лишь пожала плечами. Как по мне, так именно так и должна отреагировать обычная замужняя леди. Что она еще может сказать? Нет, уж я-то нашла бы слова, но нам вроде бы не это нужно?

— Мне потребуется платье для последнего Бала – как ты помнишь, мы обязаны быть там.

— Отошлешь свои мерки в столицу, и хватит, — сурово припечатал Хайлен. — Мне нравится твое сегодняшнее платье.

Смутившись, я отвела взгляд. Подыскивая ответ в духе происходящей ссоры, я не заметила, как карета остановилась.

— Нам пора выходить, — мягко проговорил герцог.

Выйдя, он привычно подставил мне руку. А я… Я ее приняла. Мы не враги. Не соперники. Мы в одной команде, а значит, компромисс возможен.

— Вещи уже собраны, — проинформировал он меня, а затем аккуратно снял с моего плеча что-то похожее на цветочный лепесток.

Растерев его в пальцах, он добавил уже куда спокойней:

— Я боялся за тебя.

— Думаешь, мне могли причинить вред? — нахмурилась я.

Он серьезно сказал:

— Мы поговорим об этом в моем замке. Там, где менталисты давали клятвы мне, а не лорду Ранкле. У нас будет еще одно дело. Ферран, приведи ее.

Я вопросительно посмотрела на Хайлена:

— Ее?

— Ты, вероятно, сама придумала причину, по которой я не уволил Милдред.

— Не сама, — фыркнула я, — вы с Анхелем вещали о том, что не можете оставить ее в Эрандаре.

— Верно, — кивнул Хайлен, и в его холодных глазах появилось странное выражение, — и ты поверила.

В голосе герцога не звучало осуждение. По правде, там вообще ничего не звучало, но… Я была уверена, что он недоволен.

— Ты бы хотел, чтобы я придумала какое-то другое оправдание?

Он покачал головой:

— Нет. Но сейчас я на многие свои поступки смотрю с некоторой долей осуждения.

— Поздравляю, у тебя проклюнулась совесть, — фыркнула я.

Такой Хайлен настораживал. Я уже смирилась с тем, куда он меня втянул. Тем более что меня так и так не ждало ничего хорошего.

— Милдред подкупили. — Он повернулся к особняку. — Она должна была вывести из строя любого, кого я приведу в дом. Я боялся, что ее шантажируют жизнями близких, поэтому выжидал.

Судя по тому, как горько искривились его губы, дело было не в родных.

назадназад
1 ... 109 110 111 112 113 ... 180
впередвперед