11. Глава о детских воспоминаниях и сорока двух монетах
Страница 149 из 203
Настройки чтения
18px
1.8
1

11. Глава о детских воспоминаниях и сорока двух монетах

Страница 149

Чародей, привалившись к стенке, жестом попросил меня дать ему чуть-чуть передохнуть, и я потратила это время на то, чтобы ощупать собственные руки, осмотреть их и, наконец, успеть вытереть тыльной стороной ладони текущую по подбородку кровь.

— Я старый дурак, Ваше Высочество. Вы все же притащили из-за грани с собой непрошеных гостей. Вернее — гостя. Он питался вами и вашими страхами, я почувствовал это за завтраком, но он оказался даже сильнее, чем я думал. Прятался, видимо, маскировался. Умная тварь, — чародей выдохнул последние слова с какой-то смесью уважения и ненависти, а я, откинувшись на спинку кресла, снова вытерла текущую из прокушенной губы кровь.

«Она сказала, что сможет частично стереть запах грани, но не для всех. Значит, эта тварь была сильнее хат’тазиша, хоть и действовала по-другому. Скоро ждать других гостей?..»

— Фарраль, с этим можно что-то сделать? — указала я пальцем на свое лицо, уверенная, что выгляжу сейчас так, словно пыталась сожрать кого-то живьем. Чародей кивнул, медленно подошел ко мне и снова направил на меня правую ладонь. Несколько тягучих фраз, и боль в губе исчезла, оставив лишь неприятный зуд, а мои пальцы не нашли на коже даже следов от прокуса. «Удобно.»

Подняв взгляд на чародея, я уже собиралась поблагодарить его, но вдруг почувствовала, как он устал. Всепоглощающая усталость, подкашивающая ноги, выпивающая остатки сил, навалилась на чародея с такой мощью, что заглушила все другие эмоции и волной докатилась до меня. Старик качнулся, и уже я, неловко вскочив с кресла, подхватила его тощее, легкое тело, крепко сжав локоть, и толкнула в сторону кресла, что недавно занимала.

— Эй-эй, вы только не помрите тут. — Я обеспокоенно огляделась, касаясь взглядом разных баночек-скляночек, наполненных неизвестными мне составами. А ну как он сейчас тут кони двинет, что делать прикажете? — Что-то из этого всего может помочь?

Чародей кивнул и едва слышным шепотом сказал, что в левом от окна шкафу, на третьей полке, восьмая с правой стороны стоит мензурка, наполненная розовым эликсиром.

Просто живое воплощение фразы о том, что порядок может спасти жизнь, иначе и не скажешь.

Споив Фарралю зелье, я подтащила с другого конца комнаты кресло для себя и села в него, пристально смотря на чародея. Так мы и сидели, два инвалида (один физически, другая — умственно), друг напротив друга, переваривая произошедшее.

— Ваше Высочество, — наконец заговорил чародей, — настоятельно прошу изучить дарованные вам силы.

Я уныло вздохнула: как будто я была против! Наоборот, я была всеми конечностями за то, чтобы их изучить, только вот божественные силы, видимо, от этой идеи были не в восторге.

назадназад
1 ... 147 148 149 150 151 ... 203
впередвперед