Том Холт НЕ ТА ПЛАНЕТА [19] Перевод Н. Алёшина
Страница 50 из 380
Настройки чтения
18px
1.8
1

Том Холт НЕ ТА ПЛАНЕТА [19] Перевод Н. Алёшина

Страница 50

Не исключено, в принципе, что он намеренно воспринимал каждое ее слово в штыки, руководствуясь рыцарским порывом — поскорей избавить ее от огорчения и вины, пробудив в ней ответную неприязнь. Хотя вряд ли, с ним это как-то не вяжется.

— Что ж, — проговорила она, — если вам действительно ничего не нужно…

— Да нет, я так, для красного словца, попрактиковаться в светской болтовне. Иди, пожалуйста, отсюда и в следующий раз сшибай лучше дерево или столб.

Он снова пошел прочь. Она побежала за ним и схватила за рукав, который остался у нее в руке.

— Ловко, — сказал он. — Но все же не надейся, что я разрешу тебе купить мне новый костюм.

— Почему вам не больно? — закричала она почти в истерике. — Вас же долбануло так, что вы на воздух взлетели! Вы мне лобовое стекло пробили.

— А-а, вот оно что. Теперь выясняется, что я должен кое-что купить тебе.

— Перестаньте паясничать и ответьте, наконец! Он посмотрел на нее и покачал головой.

— Ничего не выйдет, — ответил он. — Оставь рукав себе.

— Вы…

— Ты бы хоть машину с дороги убрала, — посоветовал он, — а то людям не проехать.

— Что? Ой…

Естественно, смотреть сквозь растрескавшееся стекло было невозможно, а когда она попыталась пробить отверстие, то сильно поранила руку. В конце концов она двинулась наобум, пока не наткнулась на какое-то препятствне — было это дерево или воротный столб, ее сейчас волновало меньше всего. Когда она вновь выбралась из машины и кинулась догонять незнакомца, на дороге уже никого не было.

— Проклятие! — разозлилась она, оглядываясь вокруг.

Она увидела ворота, через которые он мог перепрыгнуть, но перспектива месить грязь на полях, пытаясь отыскать его, ей не улыбалась. Возвращаясь к машине, она подобрала идеального размера камень для того, чтобы выбить в стекле подходящее смотровое отверстие и немного снять напряжение. Конечно, водительское сиденье теперь было усыпано осколками, но из всех ее проблем эта была, вероятно, самой ничтожной.

«Может, все это мне приснилось, — думала она, сидя в машине и глядя на мир сквозь отверстие с заиндевевшими краями. — Может, я еще не совсем отошла от гипноза и у меня галлюцинации». В следующее мгновение она заметила, что ее пальцы сжимают зажженную сигарету; она выбросила ее в отверстие и почти сразу же прикурила другую. «Если мне все это снится, тогда что же случилось с машиной? Врезалась в дерево? Полагаю, что так. Одно из двух: либо я сбила этого занудного, неприятного, но, умереть не встать, красивого типа, так что он угодил в кусты, либо врезалась в дерево. Должно быть, врезалась в дерево. Определенно».

назадназад
1 ... 48 49 50 51 52 ... 380
впередвперед