— Ага. Чтобы определить достойного, — добавила Лара.
— Вот почему Дарен так поступил, — поняла Равенна. — Он не хотел, чтобы полий попал в чьи попало руки. Тот, кто его получит, должен быть достоин такой силы.
— Судя по всему, он действительно беспокоился о том, что узнал, — нахмурился я. — Какой бы силой ни обладало это вещество, мы не можем допустить, чтобы оно попало к Гавриле. Этот Собиратель и так достаточно силен, а с полием станет почти неуязвим. Нужно действовать быстро.
— Мы же не допустим этого? — сказала Таисия. — У нас есть карта, а он нас не найдет.
— Но я оставил тело, от которого не смог избавиться. Как только они его обнаружат, найдут и вскрытое хранилище. Это лишь вопрос времени.
— А зная характер Гаврилы, — продолжил я, — он будет вести себя как ревнивый идиот. Узнав, что у кого-то есть то, что он хочет, направит все силы на то, чтобы это заполучить.
— Поэтому он и хотел меня, — сказала Таисия, проводя рукой по голове, словно проверяя, на месте ли пушистые уши. — Как пополнение для коллекции.
— И если полий сделает его сильнее, он захочет его еще больше. Это не просто коллекционный предмет это нечто настолько мощное, что дварфский старейшина счел необходимым спрятать его так, чтобы его никогда не нашли.
Глава 12
Переночевав в пещере за водопадом, мы на рассвете двинулись в путь и вернулись домой.
Никогда я так не был благодарен огню, как когда закрыл за собой дверь домика на дереве и начал стягивать зимнюю одежду.
— Как все прошло? — спросила Стефания, быстро отложив книгу и подойдя ко мне. Она крепко обняла меня, и я насладился тяжелым, приятным запахом ее волос. — Что случилось?
— Многое, — ответил ей. — Где Иляна?
— В пещере. Вода там все еще довольно теплая.
— Правда? — сказала Лара, снимая лук и куртку. — Может, мне сегодня туда сходить. А что, если переселить всех в пещеры, чтобы согреться?
— Переселить пятьдесят человек в эти пещеры? — усмехнулся я. — Боже, нет. Там едва хватит места для десятерых. К тому же это наше место.
— Сущая правда, муженек, — согласилась Стефания.
— Думаю, я присоединюсь к тебе в пещерах, Лара, — сказала Забава.
Лара и Забава вместе вышли из домика, оставив меня наедине с Таисией и Стефанией.
— Все еще беспокоишься обо мне? — спросил я Стефанию с улыбкой.
— Он был невероятен, — улыбнулась Таисия, снимая мокрую одежду. — Расправился с врагами быстро и беспощадно.
— Это лишь одна из причин, почему наш муж таков, — сказала Стефания. — Он когда-нибудь рассказывал тебе, как перебил целое племя лесных дикарей, чтобы спасти меня?
— Целое племя? — воскликнула Таисия. — Конечно нет, муженек. Ты мой защитник, но ни один человек не смог бы такого совершить.