Глава 7
Страница 60 из 154
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7

Страница 60

А Вселенная не содрогнулась, Кин… Она даже не заметила! Она просто продолжила существовать! Но для меня она в тот миг превратилась в огромную и бессмысленную пещеру. Остались только два холодных тела в хижине и я. Хранитель ничего.

По его морщинистой щеке скатилась очередная слеза. Она задержалась в глубокой складке у губ, а потом упала на его поношенное кимоно. Потом пошла вторая. Третья. Нобуро плакал молча, как те, у кого слёзный источник давно иссох, но боль всё равно находит выход.

— Это разбило мне сердце, Кин, — прошептал он. — Я похоронил их там же, неподалёку от той хижины. Вырыл две неглубоких могилы своими руками. Это заняло целый день. Каждый удар заступа по мёрзлой земле был ударом по моей собственной душе. Я положил её, завернув в её лучшее кимоно — то самое, что она надела в ночь побега. Рядом — нашего сына. Засыпал землёй и поставил два простых камня.

А затем я плакал так, как не плакал никогда — ни в детстве, ни когда умирал отец. Это были реки соли и боли.

А потом… ко мне пришёл странник. Старый монах, шедший через перевал. Он дал мне немного еды и рассказал новости из большого мира. И среди них… было известие о моём брате. О моём господине.

Его клан оказался втянут в конфликт между двумя могущественными даймё. На его земли шла армия. Битва была неизбежна. И шансов… почти не было.

Он поднял на меня взгляд. Слёзы ещё блестели на ресницах, но в глубине глаз зажёгся старый знакомый огонь воина.

— Не зная, куда себя деть и что делать с этой всепоглощающей пустотой… я просто отправился обратно.

Отчасти — из-за долга. Того самого долга, который я когда-то предал ради любви… Может быть, в этом был последний шанс восстановить мою честь.

Отчасти — из желания искупить вину перед ним. Ведь я украл у него наложницу. Предал его доверие самым гнусным образом. Я думал тогда, что, может, смерть в бою за брата станет хоть каким-то искуплением.

А отчасти… не буду скрывать… втайне я надеялся на смерть. Чтобы эта агония, это чувство, будто ты ходишь с дырой на месте сердца, наконец прекратилось. Чтобы я мог присоединиться к ней и к своему мальчику…

Ноубро внезапно выпрямился и посмотрел на звездное небо.

— Битва была жестокой. Я пробивался сквозь хаос, ища его штандарт — те два белых соколиных пера на чёрном поле. И в какой-то момент я их нашёл. Он стоял на небольшом холме, окружённый горсткой последних верных вассалов, но врагов было больше. Гораздо больше…

Я увидел… как один из асигару, прорвавшись сквозь строй, вонзил своё яри в стык его доспехов.

Мой брат… мой господин… покачнулся и упал.

назадназад
1 ... 58 59 60 61 62 ... 154
впередвперед