Меня ждали.
— Ну что, Петя, проверим в деле, чему ты своих орлов научил? — спросил я войскового старшину Дукмасова.
— Проверим, — кивнул он, непривычно серьезный, без прежнего бесшабашного задора в глазах.
В укромном лагере, куда он меня привез, располагался тишком переброшенный из России полк спецвася, усиленный слушателями особой офицерской школы. Вместе с моими текинцами немного больше, чем численность персидской казачьей бригады, которой мы притворимся. Спецвасей, набранных преимущественно из казаков, черкеску носить учить не нужно, а это главный момент в нашей конспирации — никому и в голову не придет заподозрить русских в конных эскадронах под флагом Персидской казачьей бригады. Домонтович обещал загнать своих подопечных в такой глухой край, что вряд ли обнаружится подмена. А когда случится, будет поздно.
— Полк! Слушай мой приказ! Выступаем немедленно — в Хорасан, а далее в Герат!
* * *
«Ваш благородь, и Гератом, и лагерем лихой ночной атакой мог бы завладеть обычный линейный кавказский полк казаков с конной артиллерией». Эти слова неизвестного унтера, сказанные нашему военному советнику в Персии господину Бларамбергу, я вычитал в его записках сорокалетней давности, когда готовился к своей авантюре. И не только запомнил, но и принял как руководство к действию. Герат в фортификационном отношении — орешек серьезный, хоть и малость треснувший после всех перипетий, выпавших на его долю за последние годы. Город окружал квадрат кирпичных стен в четыре сажени высотой, а в центре, на искусственном основании, как Арк в Бухаре, высилась неприступная цитадель. Считалось, что захватить ее можно лишь голодом или предательством. Но у меня иное мнение.
Три дня назад мы пересекли афгано-персидскую границу у селения Кусан. В местах безлюдных после туркменских набегов мы ускорялись, где дейхан в полях хватало — сторожились и двигались ночью, благо последние тридцать верст перед Гератом — плоская равнина, дорога легкая.
С другой стороны, это и минус — подойти незамеченными к городу практически невозможно. Единственный шанс — воспользоваться изрядно пострадавшим от времени здоровенным мавзолеем то ли ханов, то ли шахов. Настоящий лес минаретов, а исполинские купола из желтых и синих изразцовых кирпичей, сияли на солнце ярче золота. Отправленная вперед разведка преподнесла неожиданный сюрприз — двух английских майоров, Гольдинга и Пикока. Эта парочка славных джентльменов собиралась взорвать мусульманскую святыню*, пережившую столько опустошительных войн. Зачем? Чтобы неприятель не смог им воспользоваться при осаде Герата. Прагматизм «вареных раков» убил наповал: припереться в чужую страну, рушить ее памятники древности, и все для того, чтобы не пустить русских к границам Индии. Сами себе придумали страшилку, и теперь верили в нее безоговорочно, положив в Афганистане кучу солдат и потратив уйму фунтов.