2. Глава о котлах и пороках
Страница 20 из 194
Настройки чтения
18px
1.8
1

2. Глава о котлах и пороках

Страница 20

— Приветствую тебя, Защитник Веры. — Густой, низкий голос, исторгнувшийся откуда-то из глубин этого человека, был похож на голос горы, если бы они умели разговаривать. Я пристально смотрела незнакомцу в лицо, мысленно отмечая наличие явно ломаного носа, рассеченную бровь, шрам через губу и совсем свежий рубец, уходящий со лба куда-то под широкий красно-белый капюшон.

Опустив молот, он поставил его себе на сапог, сопроводив это характерным металлическим стуком, видимо, стальной носок уже вошел в моду. Не дождавшись от меня какой либо реакции, кроме молчания и пристального взгляда, мужчина снял капюшон, демонстрируя тронутые сединой чуть курчавые темные волосы.

— Я — комтур¹ Ханс из Алой крепости. Магистр Ирвин просил встретить вас на дороге в герцогство и обеспечить необходимое сопровождение, но есть вещи, о которых он, очевидно, не знал и которые меняют ситуацию.

— Полагаю, эти вещи связаны с безобразной сценой, которую я сейчас лицезрела? — Я очень старалась говорить нейтрально, сохраняя некую нотку дружелюбия в голосе, но чувствовала, что мне удавалось это с трудом. Уверенность в том, что не мастер меча спровоцировал конфликт, была очень велика, а уж после слов этого Ханса…

— Верно, — коротко ответил мне рыцарь. Я вздохнула, нашла взглядом Бернарда, который за спиной воина-монаха посылал мне отчаянные сигналы, тыча пальцем в офицерский шатер за своей спиной.

— Что ж, предлагаю вам обсудить все это в более мирной обстановке, как подобает цивилизованным, не являющимся друг другу врагами, людям.

Ханс замешкался, прислушиваясь к моим словам, но кивнул.

— Бернард! — окликнула я командира, и тот появился рядом со мной так внезапно, словно освоил телепортацию. — Отведи комтура в штаб и проследи, чтобы братьев-монахов устроили не хуже наших солдат.

— Слушаюсь, Ваше Высочество! — В глазах капитана мелькало нескрываемое беспокойство, но он не показывал его жестом или словом. Я же, ловя на себе взгляд Харакаша, кивнула в сторону своего шатра и тычком отправила туда же Альвина — ситуацию надлежало обсудить как можно быстрее, чтобы выработать план действий.

А я-то уж было поверила, что мы хотя бы до герцогства доберемся без проблем!

[1] Комтур — брат-рыцарь, который управлял определённой областью орденского государства. В военное время комтуры становились во главе отрядов орденских братьев, которые несли службу в округах, и таким образом формировали своеобразный командный состав старшего звена. Положение и должность обязывали его сражаться в первых рядах, показывая пример остальным.

назадназад
1 ... 18 19 20 21 22 ... 194
впередвперед