Глава 63
Страница 194 из 325
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 63

Страница 194

Софи медленно вытащила из кармана свитера ключ в форме креста и протянула Тибингу.

Он взял, начал разглядывать.

— Бог ты мой! Печать Приората! Откуда это у вас?

— Дед оставил мне. Ночью, перед самой смертью.

Тибинг провел кончиками пальцев по золотому кресту.

— Ключ от какой-то церкви?

Софи собралась с духом:

— Этот ключ обеспечивает доступ к краеугольному камню.

Тибинг резко вскинул голову, безумно расширенные глаза светились недоверием.

— Невероятно! Какую же церковь я пропустил? Ведь я обшарил все, что есть во Франции!

— Это не от церкви, — сказала Софи. — Этот ключ от Депозитарного банка Цюриха.

— Так краеугольный камень в банке? — Тибинг смотрел все так же недоверчиво.

— В сейфе, — сказал Лэнгдон.

— В банковском сейфе? — Тибинг отчаянно затряс головой. — Это невозможно. Краеугольный камень должен быть спрятан под знаком Розы.

— Так и есть, — кивнул Лэнгдон. — Он хранился в шкатулке розового дерева, на крышке — инкрустация в виде розы с пятью лепестками.

Тибинг сидел точно громом пораженный.

— Так вы… видели краеугольный камень?

Софи кивнула:

— Да. Мы заходили в этот банк.

Тибинг приблизился к ним, в глазах его светился неподдельный страх.

— Друзья мои, мы должны что-то делать! Краеугольный камень в опасности! Наш долг — защитить его. Что, если есть другие ключи? Возможно, они похищены у убитых sénéchaux? Ведь Церковь, как и вы, могла получить доступ к тому банку. И тогда…

— Тогда будет слишком поздно, — сказала Софи. — Мы забрали краеугольный камень.

— Что? Вы забрали краеугольный камень из тайника?

— Да не волнуйтесь вы так, — сказал Лэнгдон. — Камень хорошо спрятан.

— Надеюсь, в самом надежном месте?

— Вообще-то, — Лэнгдон не сдержал улыбки, — надежность зависит от того, насколько часто здесь подметают под диваном.

Ветер за стенами Шато Виллет усилился, полы сутаны Сайласа развевались и хлопали, но сам он не покидал своего поста под окном. Он слышал лишь обрывки разговора, но два заветных слова, «краеугольный камень», доносились до него сквозь стекло неоднократно.

Он там.

Слова Учителя были свежи в памяти.Зайди в Шато Виллет. Забери камень. И чтобы никого не трогать!

Но вдруг Лэнгдон и его собеседники почему-то перешли в другое помещение и, выходя, выключили в библиотеке свет. Точно пантера в погоне за добычей, Сайлас подкрался к стеклянным дверям. Двери оказались не заперты, он вошел в комнату и бесшумно затворил их за собой. Из соседней комнаты доносились приглушенные голоса. Сайлас достал из кармана пистолет, снял его с предохранителя и двинулся по коридору.

Глава 63

Глава 63

Лейтенант Колле стоял в полном одиночестве у ворот замка Лью Тибинга и смотрел на огромный дом.Безлюдно. Темно. Прекрасное место для укрытия. С полдюжины его агентов бесшумно занимали позиции вдоль изгороди. Они могли перемахнуть через нее и окружить дом в считанные секунды. Лэнгдон просто не мог выбрать более удобного места для неожиданной атаки людей Колле.

назадназад
1 ... 192 193 194 195 196 ... 325
впередвперед