— Ни одна? — спросила я тихо.
Он понял сразу.
— Ни одна.
— Даже кухня?
— Только если ты стоишь рядом.
— А холл?
— Холл оставил мне скамью, пыль и главный вход. Щедро.
Я впервые за день улыбнулась почти без боли.
— Для первого раза неплохо.
— Это наказание?
Я прислушалась к дому. Он молчал. Но в этом молчании было что-то упрямо спокойное.
— Нет. Думаю, это честность.
Дамеран посмотрел на меня.
— В каком смысле?
— Дом показывает вам то же, что вы много лет показывали детям. Двери есть. Комнаты есть. Тепло где-то рядом. Но войти нельзя, пока кто-то другой не решит, что вы заслужили.
Он отвернулся.
Я думала, он рассердится.
Он не рассердился.
Только тихо сказал:
— Жестоко.
— Да.
— Ты считаешь, я заслужил?
Я посмотрела на закрытую дверь комнаты, где спали дети.
— Я считаю, что дети этого не заслуживали.
Дамеран долго молчал.
Потом кивнул.
Не мне, наверное. Себе. Дому. Той правде, которая наконец перестала помещаться в отчёты.
Я уже собиралась вернуться к детям, когда он сказал:
— Эвира.
Я остановилась.
— Что?
— Если ночью дом заговорит… позови меня.
Я почти ответила резко: “Он вас не пустит”. Но в его голосе не было приказа. Только просьба, неумелая, тяжёлая, непривычная.
— Если он позволит, — сказала я.
— А если нет?
Я посмотрела на закрытые двери.
На две печати у входа.
На старый холл, где бывший муж впервые оставался не хозяином, а человеком на скамье у порога.
— Тогда слушайте тишину, лорд Роуд. Возможно, с неё вам и надо начать.
Я вернулась в комнату с ковром.
За моей спиной дом мягко щёлкнул замком, закрывая внутреннюю дверь между нами и холлом. Не громко. Не зло. Просто напомнил Дамерану: на эту ночь ему оставлен только порог.
И ни одной внутренней двери.
Глава 6. Комната седьмого ключа
В комнате с ковром дети спали тревожно.
Тайра лежала ближе ко мне, хотя перед тем как лечь, долго делала вид, что выбирает место исключительно из-за “стратегического обзора двери”. Её рука во сне всё равно тянулась к моей юбке и сжимала ткань, будто проверяла, не исчезла ли я вместе с темнотой. Мелл свернулся рядом со своим ящиком, положив деревянного дракончика так, чтобы тот смотрел на вход. Лиссар лежал у двери, как и обещал Тайре, не сидя, но всё равно так близко к порогу, что стоило створке дрогнуть, и он проснулся бы первым.
Я сидела у стены и слушала дом.
После того как за моей спиной закрылась внутренняя дверь, отделив Дамерана от нас и оставив его в холле, тишина стала другой. Не спокойной. Скорее настороженной, будто Дом Семи Порогов тоже не спал и ждал, попробует ли дракон нарушить данное слово.
Дамеран не пробовал.