— И чтоб всем было видно, — Щука повернулся к кухне. — Макар! Сдвигай перегородку!
Пацан стоял у плиты, скрестив руки на груди. Посмотрел на Щуку, потом на меня, потом — на деревянную ширму на полозьях, которая отделяла кухню от зала.
— Зачем? — спросил он хмуро.
— Затем, что люди должны видеть, как ты работаешь. И как он работает. Честный поединок — значит, на глазах у всех.
Макар помедлил секунду, потом кивнул Бугаю. Здоровяк подошёл к перегородке и одним движением отодвинул её в сторону. Кухня открылась залу как на ладони.
По залу снова прокатился шум, на этот раз одобрительный. Мужики придвигались ближе, вытягивали шеи. Такого зрелища в «Сытом пескаре» ещё не было.
Щука сел у стойки, скрестив руки на груди, и на лице его появилась довольная ухмылка. Он явно предвкушал шоу.
Я осмотрел продукты, которые Бугай выложил на два стола — мой и Макара. Одинаковые кучки: мелкие речные окуни, ещё живые, бьющие хвостами в деревянном корыте. Замоченная заранее перловая крупа в миске. Лук — три головки. Морковь — подвявшая, какую продают на рынке за полцены. Конопляное масло в глиняной плошке. Соль. Вода в ведре.
Портовый набор. Самое дешёвое, что можно найти.
— Готовы? — спросил Щука.
— Готов, — отозвался Макар, уже закатывая рукава.
— Готов, — сказал я.
— Тогда начинайте. Макар — первый.
Пацан кивнул и шагнул к плите.
Я отошёл в сторону и стал смотреть как шеф, оценивающий чужую работу на линии.
Макар не суетился. В его движениях не было ни грамма спешки или показухи.
Он работал с экономной точностью человека, который повторял это тысячи раз. Сначала овощи. Жухлую морковь он не стал крошить как попало — несколько уверенных движений, и на доске выстроились одинаковые, ровные шайбы толщиной в палец. Такие не превратятся в кашу при варке, сохранят текстуру. Луковицы он вообще не стал мельчить: разрезал пополам, не снимая нижнего слоя шелухи, и бросил на раскаленный край плиты рядом с котлом — припечь срезы до черноты. Старый трактирный фокус, чтобы дать бульону благородный золотистый цвет и легкий привкус костра.
Затем окуни. Чистить мелкого речного окуня от его бронебойной чешуи — дело гиблое, и Макар даже не пытался. Он вспарывал брюшки коротким резом, вычищал нутро и — что я тут же мысленно оценил — одним умелым рывком выдирал жабры. Оставишь жабры — варево будет горчить. Рыба летела в кипяток прямо в чешуе. Правильно. Именно она даст тот самый плотный, липкий навар, от которого слипаются губы.
Следом пошла замоченная перловка. Значит, дойдет до готовности ровно за те двадцать минут, что будет томиться рыба, и не останется жесткой в середине.