Глава 26
Страница 87 из 154
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 26

Страница 87

Сев в машину, я ничего не говорил, и мне тоже ничего не объясняли. Судя по взгляду мужчины, что пригласил меня, он ожидал вопросов, на которые наверняка ответил бы туманно.

Вскоре мы в тишине доехали до большого здания. Это место я знал и обычно старался держаться от него подальше. Даже будь у меня желание сюда попасть, вряд ли бы меня пустили.

Поднявшись на восемьдесят третий этаж солидного здания, я ухмыльнулся, понимая, что меня ждёт важная встреча.

— Проходите, — у двери стоял человек в костюме. — Господин ожидает вас внутри, — сказал он.

Кивнув, я открыл дверь и зашёл, не стучась, хотя, наверное, стоило бы. Сейчас мне нужно было проявить себя — и это как раз тот случай, когда важно быть одновременно дерзким и вежливым.

Внутри я сразу увидел большой стол и статного пожилого мужчину. К моему удивлению, это был вовсе не японец и даже не азиат, хотя именно этого я ожидал.

[Харди Джон. ХХХ]

— Присаживайтесь, молодой человек, и поужинайте со мной, — он бросил на меня спокойный взгляд и дождался, пока я подойду ближе.

Благодарно кивнув, я отодвинул стул и сел прямо напротив него.

Он больше ничего не говорил. Ждёт, пока я задам вопросы? Придётся подождать — я первым начинать не собирался.

Ничуть не стесняясь, я потянулся к куриной ножке, оторвал её и начал есть прямо с руки. Следовало бы проявить деликатность, но я ведь сюда пришёл не играть аристократа, а настоящего хулигана с большими амбициями. Прошло несколько секунд — под чуть заинтересованным взглядом пожилого американца я взял ещё мяса и продолжил есть, не собираясь останавливаться.

В этом городе у меня всё плохо с едой. Не то чтобы мяса не было — хотя в Японии оно действительно дорогое, и есть его каждый день не считается нормой, — просто мне лень готовить. А ресторанчики и кафешки меня не прельщают, особенно с их ценами.

Поэтому я питаюсь не самой здоровой едой, а мясо ем ещё реже, чем полезные продукты. Как человек, привыкший три раза в день садиться за стол с мясными блюдами, я не смог отказаться от удовольствия воспользоваться предложением этого человека.

Если его молчание означает, что я могу продолжать есть, то пусть молчит ещё полчаса. Тем более, на столе были и другие вкусные блюда.

— Хе-хе-ха-ха! — громко засмеялся он, явно позабавившись моим аппетитом, с которым я истреблял «государственные запасы провизии Японии». — Вот что значит сородич! — широко улыбнулся он. — Думаю, любовь к мясу у нас, американцев, в крови. Неудивительно, что после столь долгого пребывания на этой рисово-рыбной диете ты со звериным аппетитом вгрызся в мясо, — показал он большой палец.

назадназад
1 ... 85 86 87 88 89 ... 154
впередвперед