Я смотрела на нее и чувствовала, как внутри все сжимается. Почему-то не от радости.
Гаррет за столом прятал усмешку в кружке. Бенедикт суетился, делая вид, что очень занят едой. Кларисса сияла, явно гордая тем, что родные не забывают ее в изгнании.
А я смотрела на улыбающуюся кузину, на ее невинные глаза, на идеально уложенные волосы, и вдруг отчетливо поняла: она приехала не меня проведать. И даже не Клариссу.
Я обернулась. Корвин стоял в дверях с непроницаемым лицом. На Фелисити он не смотрел.
Но она смотрела на него.
— Ну что ты стоишь? — Кларисса замахала руками. — Проходите! Садитесь! Бенедикт, тарелки!
Я вошла в кухню, чувствуя, как Корвин проходит следом. Фелисити все еще держала мои руки. Наши взгляды встретились.
— Как ты добралась? — спросила я, и голос прозвучал ровно, даже слишком.
— О, это было целое приключение! — защебетала она. — Я добрался до портала. Нанять извозчика в столице не проблема. А дальше возникли трудности, пришлось искать повозку в деревне. Представляешь, ехать одной через этот лес! Я так боялась… там ведь дикие звери... Но теперь я здесь, с вами. И все хорошо, правда?
Она сжала мои пальцы.
— Конечно, — сказала я. — Конечно, хорошо.
Мы сели за стол. Фелисити между мной и Клариссой. Корвин напротив, рядом с Гарретом.
Бенедикт накладывал еду, Кларисса щебетала о каких-то пустяках, Гаррет изредка вставлял слово. Фелисити улыбалась, кивала, смотрела на всех с одинаковой теплотой.
Обед тянулся бесконечно.
Фелисити была сама любезность. Улыбалась, кивала, задавала вопросы о жизни в замке, восхищалась тем, как Кларисса "чудесно выглядит в этом суровом месте". На меня она поглядывала с нежным беспокойством, на Корвина с робким восхищением. Особенно после короткого рассказа о недавней героической встрече с волком и моем неловком ранении.
Я едва сдерживалась, чтобы не закатить глаза.
Наконец Корвин поднялся, нарушая эту приторную идиллию:
— Полковник, пройдемте. Есть вопросы, которые нам нужно обсудить.
Гаррет кивнул и встал, бросив быстрый взгляд на Клариссу. Та вздохнула, но промолчала.
Они ушли в восточное крыло. На кухне стало тише, но ненамного. Фелисити тут же переключилась на меня.
— Ты так бледна, кузина, снова мигрень? — поинтересовалась она с беспокойством. — Или это рана, о которой ты рассказывала? В любом случае идем, тебе нужно отдохнуть. Я провожу тебя до комнаты.
— Я сама, — начала я, не собираясь рассказывать о своем самочувствие, но она уже подхватила меня под руку.
Кларисса зевнула:
— Я тоже пойду прилягу. Что-то разморило после обеда.