Глава 6. Доставить до рассвета
Страница 76 из 170
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 6. Доставить до рассвета

Страница 76

— Пишите Орс.

Лоренс внёс исправление.

Письмо перенесли в главный зал. Не в архив, не в малую комнату и не к железному ящику, где лежало первое смертное письмо Моргардов, а на центральную стойку у окна приёма. Мариса настояла именно на этом. Если письмо пришло через действующий почтовый ящик станции, его должны были принимать там, где теперь принимались все отправления: при свете, на открытом столе, с книгой учёта и свидетелями.

Ночной зал выглядел иначе, чем днём. Ящики на стене отбрасывали длинные тени. За печью потрескивали угли. У дальнего стеллажа висели просушенные письма, и от них тянуло запахом старой бумаги, мокрой бечёвки и дыма. На стойке лежали новые книги, аккуратные стопки актов, временная лицензия с печатью Моргардов, коробка с монетами, папка Корнелии Шарр и список жалоб жителей. Всё, что они успели сделать за день, теперь казалось не просто работой, а тонкой стеной между станцией и тьмой, которая умела писать на чёрной бумаге.

Беата зажгла ещё две лампы. Клара и Берст пришли на шум: Клара в накинутом поверх платья шерстяном платке, Берст с сапогом в руке, потому что успел снять только один. Оба молча встали у стены. Никто уже не спрашивал, можно ли спать. Станция снова получила письмо, а значит, все, кто на ней служил, были нужны.

— Начинаем, — сказала Мариса.

Лоренс открыл журнал входящих.

— Время?

Беата посмотрела на дорожные часы в деревянном футляре.

— После полуночи третья четверть. До рассветного удара четыре часа и сорок две минуты.

Мариса повторила для записи.

— Письмо обнаружено в наружном почтовом ящике станции Крайней после звука падения. Ящик осмотрен, повреждений нет. На прорези найдена серебристая частица. Письмо чёрное, матовое, без обозначенного отправителя. На клапане серебряная печать с драконом вокруг башни. На лицевой стороне проявившаяся надпись: «Тарен Моргард умрёт на рассвете».

Финн поёжился.

— Когда это читаешь в журнал, звучит ещё хуже.

— Всё звучит хуже, когда становится официальным, — сказал Лоренс.

Мариса взяла увеличительное стекло. К письму она прикасалась только щипцами. Печать была удивительно чистой: дракон вокруг башни, тонкий ободок, но девиз на ободке не читался. Не стёрт — спрятан. Серебро будто затекло в буквы и сделало их гладкими.

— Подделка? — спросил Тарен.

— Не знаю. На площади печать трескалась. Настоящая, как вы сказали, плавится. Эта пока просто смотрит на нас как неприятный родственник.

Финн снова не удержался:

— У вас такие родственники?

Тарен взглянул на него.

— Бывали хуже.

Финн сразу сделал вид, что очень занят свечой.

назадназад
1 ... 74 75 76 77 78 ... 170
впередвперед