Глава 7. Почтмейстерша лгала
Страница 87 из 170
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7. Почтмейстерша лгала

Страница 87

Беата положила ладони на стол.

— Двенадцать лет назад я не была старшей почтмейстершей. Старший был Варн Дейк. Хороший служащий, но осторожный до трусости. Он считал, что письма должны идти туда, куда велит начальство, даже если дорога в журнале показывает другое. Я тогда вела личные вручения и особый архив. Подписей у меня было мало, ключей больше, чем права ими пользоваться.

— Кто приказал задержать письма Моргардам? — спросил Тарен.

— Приказ пришёл из городской управы. На бумаге стояла подпись инспектора, но текст был составлен в столице. Я это поняла позднее, по формуле обращения. Тогда просто испугалась. В приказе говорилось: все послания, связанные с домом Моргардов и северным договором, временно задержать до прибытия представителя королевской канцелярии.

— Имя представителя?

— Эдвин Крофт.

Лоренс записал. Перо шло ровно, но возле имени Крофта нажим стал сильнее.

— Он приехал? — спросила Мариса.

— Да. Не один. С ним была молодая женщина из рода Шарр. Не Корнелия, старше. Графиня Элиса Шарр. Та самая, чьё письмо Корнелия пыталась забрать вчера. Они говорили с Варном Дейком за закрытой дверью. Потом Дейк велел мне перенести письма Моргардам в особый архив и не вносить часть из них в обычный реестр.

Тарен стоял у окна. Свет рассвета ложился на его лицо, делая его почти неподвижным.

— Вы подчинились.

— Да.

— Почему?

Беата подняла глаза.

— Потому что была дурой, которая верила печатям больше, чем собственным сомнениям. Потому что Крофт уже тогда умел говорить так, будто за ним стоит сам король. Потому что Дейк сказал: если я нарушу распоряжение, станцию закроют, всех служащих лишат права работать, а письма сожгут как повреждённые магией рода Моргардов.

— И вы выбрали станцию.

— Я выбрала страх.

Мариса услышала, как Финн перестал возиться у печи. В зале стало слышно потрескивание углей и скрип вывески снаружи.

— Что было во втором письме? — спросила Мариса.

Беата повернулась к ней.

— Я не вскрывала.

— Но поняли, что оно могло спасти мать Тарена.

— По маршруту. По адресату. По времени. Оно пришло не Тарену. Оно было адресовано Лиаре Моргард. Лично. Срочно. С отметкой «до северного совета». Письмо должно было уйти к ней утром, но Крофт приказал задержать все личные вручения Моргардов. Вечером пришла весть о пожаре в северной башне и гибели леди Лиары. На следующий день Крофт потребовал передать ему все задержанные письма. Я отдала не всё.

Тарен развернулся к ней.

— Вы отдали письма моей матери после её смерти?

— Часть. Те, что уже числились в реестре. Если бы я удержала их, это сразу увидели бы.

назадназад
1 ... 85 86 87 88 89 ... 170
впередвперед