Глава 3. Трое наследников без огня
Страница 31 из 142
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 3. Трое наследников без огня

Страница 31

— Лиссар.

Он обернулся не сразу.

— Если я упаду, это будет означать, что я устала, споткнулась или плохо смотрела под ноги. Не что вы меня сломали.

— Вы так говорите сейчас.

— Да. И буду говорить потом.

— Потом все говорят иначе.

— Тогда напомнишь мне, что я обещала.

Он посмотрел на меня с мрачным сомнением.

— Я не собираюсь ничего вам напоминать.

— Как хочешь. Но я всё равно запомнила.

Тайра тихо сказала Меллу:

— Запиши на стене. Вдруг стена умнее нас и поверит.

Мелл серьёзно кивнул, и я не поняла, шутят они или нет.

К полудню мы привели кухню в состояние, которое можно было назвать началом жизни. Не порядком, нет. До порядка было далеко. Но стол отмылся, полки перестали пугать слоем пыли, посуда нашлась в нижнем шкафу, а в углу появилась маленькая кучка вещей, которые “можно чинить”. Тайра торжественно присвоила этой кучке имя “будущие сокровища”, и Мелл положил рядом пуговицу, похожую на глаз дома.

Лиссар, казалось, не участвовал. Он то стоял у двери, то проверял коридор, то исчезал на несколько минут и возвращался с новыми предметами: мотком верёвки, двумя целыми ложками, связкой ржавых крючков, маленьким молотком без ручки. Всё это он выкладывал на стол молча, будто вещи сами приходили к нам, а он просто случайно шёл рядом.

Когда я предложила заняться комнатами, дети снова напряглись.

— Каждому нужна своя полка или ящик, — сказала я. — Не обязательно комната сразу. Начнём с места для вещей.

— У меня нет вещей, — отрезал Лиссар.

— Есть кочерга.

Тайра прыснула.

— И мрачное лицо. Его тоже надо куда-то складывать на ночь.

Лиссар даже не посмотрел на неё.

— У меня нет вещей, — повторил он.

Я не стала спорить. Вместо этого подошла к складу под лестницей и вытащила оттуда три небольших ящика. Один был с трещиной, другой без крышки, третий пах сыростью, но все можно было использовать. Мы вынесли их на кухню, отмыли настолько, насколько позволяла холодная вода, и поставили у стены.

— Этот Меллу, — сказала я. — Этот Тайре. Этот Лиссару.

— Я сказала, что у Мелла вещей больше, — напомнила Тайра.

— Значит, ему потом найдём ещё один.

— А если Лиссар не хочет?

— Его ящик может стоять пустым, пока он не решит иначе.

Лиссар смотрел на третий ящик с таким выражением, будто я положила перед ним ловушку.

— Зачем?

— Чтобы у тебя было место, куда никто не полезет без разрешения.

Он усмехнулся.

— В этом доме?

— В этом доме.

— Вы не можете это обещать.

Я присела рядом с ящиком и провела пальцем по старому дереву. На боковой стенке виднелся выцветший знак крыла. Не такой, как на воротах. Меньше. Грубее. Будто кто-то когда-то вырезал его детской рукой.

назадназад
1 ... 29 30 31 32 33 ... 142
впередвперед