Леопольд Груфман говорил то, о чем не говорят в присутствии посторонних. Только с глазу на глаз. Но в зале сидели я и Крысобой. Стало быть, либо директор СБЗ нам безгранично доверяет (один процент из ста за этот вариант), либо вопрос о нашем устранении после обезвреживания террористов уже решен (девяносто девять процентов).
— Итак, господин Йохансон, что у вас имеется в наличии из новых разработок?
— «Хамелеон», — коротко ответил Йохансон. Он растерял свою наглость и самоуверенность.
— Подробнее.
— Костюм индивидуальной защиты «Хамелеон». Создает вокруг себя поле, которое делает обладателя костюма невидимым.
Леопольд Груфман недоверчиво взглянул на Йохансона:
— Это шутка?
— Это правда.
— На какой стадии готовности находится ваш «Хамелеон»?
— Уже прошел полевые испытания, — доложил Йохансон. — Абсолютно надежен.
— Так же, как ваше гуманное оружие? Я имею в виду ваш прошлый проект? — с сомнением в голосе спросил Груфман.
— Я сказал готов — значит готов. Абсолютно надежен — значит надежен, — холодно отчеканил Крис Йохансон.
— Сколько экземпляров вы можете поставить?
— Восемь экземпляров, которые выдержали полевые испытания.
— Когда?
— Я сегодня же свяжусь с департаментом и отдам указания о транспортировке костюмов сюда.
— Когда костюмы привезут, доложите мне, — приказал Груфман. — Вы свободны.
Крис Йохансон поклонился и вышел. Леопольд Груфман повернулся к нам:
— Теперь, господа, я думаю, нам стоит познакомиться с отрядом спецназа, который будет проводить операцию по обезвреживанию. А вам… — Директор СБЗ адресовал мне обворожительную улыбку, полную яда, — войти, так сказать, в командование отрядом.
Глава 15
Чтоб быть справедливым возмездье могло,
Лишь злом воздавать подобает за зло.
Фирдоуси
Два правительственных скутера, окрашенные в черные цвета, с правительственными флагами на бортах дожидались нас на скутеродроме. Мы взошли на борт, и скутеры стартовали, резко набрав высоту. Перелет показался коротким. Не успел я закрыть глаза, как диван подо мной стал проваливаться вниз, и через минуту движение прекратилось.
— На выход, — сказал Груфман, поднимаясь.
— Куда мы прилетели? — поинтересовался я.
— Остров Конг. Таинственный остров.
Я вышел из скутера, и легкий ветерок запутался в моих волосах.
— Он образовался полстолетия назад. Здесь мы дислоцируем базу быстрого реагирования СБЗ.
На скутеродроме нас встретили два человека в штатском с военной выправкой на бронированном джипе серого цвета. Мы приблизились к ним. Они вытянулись по струнке и отрапортовали:
— Капитан Джим Орсон Клайд.
— Лейтенант Клаус Шульц.